व्यजयच्छत्रुसंघांश्व देवानां स्वेन तेजसा । अत्रिणा दह्ामानांस्तान् दृष्टवा देवा महासुरान्
vyajayac chatrusaṅghāṁś ca devānāṁ svena tejasā | atriṇā dahyamānāṁs tān dṛṣṭvā devā mahāsurān |
Wika ni Bhishma: “Sa sarili niyang espirituwal na ningning, dinaig niya ang mga pulutong ng kaaway ng mga diyos. Nang makita ng mga diyos na ang makapangyarihang mga asura ay nalalapnos sa kapangyarihan ni Atri, sila—na ngayo’y ligtas sa kanyang pag-iingat—ay nagpakita rin ng kanilang tapang at pinaslang ang mga daitya. Sa gayon, pinasigla ni Atri ang ningning ng Araw, iniligtas ang mga diyos sa panganib, at dinala sa kapahamakan ang mga asura.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical idea that tapas (disciplined spiritual power) safeguards dharma: a sage’s tejas can neutralize destructive forces, enabling rightful powers (the devas) to act effectively and restore cosmic order.
Atri’s radiance burns the mighty asuras; witnessing them scorched and being protected by Atri, the devas regain strength and courage, then strike down the daityas. Atri is praised for empowering the Sun and rescuing the gods.