Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
देवताश्चानुमन्यन्ते विमला: सर्वतो दिशः । द्योतते च यथा55दित्य: प्रेतलोकगतो नर:
devatāś cānumanyante vimalāḥ sarvato diśaḥ | dyotate ca yathādityaḥ pretalokagato naraḥ ||
Wika ni Yama: “Maging ang mga diyos ay pumapayag, at ang lahat ng dako ay nagiging dalisay at mapalad. Ang taong nakarating sa daigdig ng mga yumao ay magniningning doon na parang araw.”
यम उवाच
Righteous conduct yields divine approval and inner purity, and its fruit is a luminous, honored state even after death—symbolized by shining like the sun in the realm of the departed.
Yama is describing the condition of a person who reaches the pretaloka with merit: the gods consent to his passage, the quarters become purified, and he appears radiant—an image of posthumous honor and spiritual clarity.