Sāma (Sāntva) and Dāna: The Brāhmaṇa’s Conciliatory Release from a Rākṣasa
अस्मिंस्तृप्ते च नृप्पन्ते पितरो दैवतानि च । न हि श्रुतवतां किंचिदधिकं ब्राह्मणादृते
asmiṁs tṛpte ca nṛpānte pitaro daivatāni ca | na hi śrutavatāṁ kiñcid adhikaṁ brāhmaṇād ṛte ||
Sinabi ni Maitreya: “Kapag sa sambahayan ng isang hari ay nasiyahan ang isang Brahmin, nasisiyahan din ang mga diyos at ang mga ninuno (Pitṛ). Sapagkat para sa mga bihasa sa banal na tradisyon, wala nang higit na karapat-dapat igalang kaysa sa isang Brahmin.”
मैत्रेय उवाच
Honoring and satisfying a worthy Brahmin—especially through proper hospitality and gifts—is presented as a dharmic act whose merit extends beyond the immediate recipient, reaching both the gods and the ancestors; thus, for the learned, the Brahmin is a foremost object of reverence.
Maitreya is instructing within the Anuśāsana Parva’s ethical-discursive setting, emphasizing to the royal listener(s) that the king’s support of Brahmins is not merely social courtesy but a religiously efficacious act connected to deva- and pitṛ-satisfaction.