Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 75: Nishkala–Sakala Shiva, Twofold Linga, and the Supremacy of Dhyana-Yajna

परानन्दात्मकं लिङ्गं विशुद्धं शिवमक्षरम् निष्कलं सर्वगं ज्ञेयं योगिनां हृदि संस्थितम्

parānandātmakaṃ liṅgaṃ viśuddhaṃ śivamakṣaram niṣkalaṃ sarvagaṃ jñeyaṃ yogināṃ hṛdi saṃsthitam

Kilalanin ang Liṅga bilang mismong diwa ng sukdulang kaligayahan—ganap na dalisay, si Śiva mismo, ang Di-nasisirang Katotohanan; walang bahagi (lampas sa paghahati), sumasaklaw sa lahat, at nakalagay sa puso ng mga yogin.

परानन्दात्मकम्consisting of supreme bliss
परानन्दात्मकम्:
लिङ्गम्the Linga (mark/sign of the Supreme)
लिङ्गम्:
विशुद्धम्perfectly pure
विशुद्धम्:
शिवम्Shiva, the auspicious Lord (Pati)
शिवम्:
अक्षरम्imperishable, undecaying
अक्षरम्:
निष्कलम्without parts/attributes, beyond fragmentation
निष्कलम्:
सर्वगम्all-pervading
सर्वगम्:
ज्ञेयम्to be known/realized
ज्ञेयम्:
योगिनाम्of the yogins
योगिनाम्:
हृदिin the heart
हृदि:
संस्थितम्abiding/established
संस्थितम्:

Suta Goswami (narrating the Linga’s transcendental nature within the Purva-Bhaga discourse)