Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

भविष्यसि विमूढस्त्वं मायया शङ्करस्य तु एवं कल्पे तु वैवृत्ते संज्ञा नश्यति ते ऽनघ

bhaviṣyasi vimūḍhastvaṃ māyayā śaṅkarasya tu evaṃ kalpe tu vaivṛtte saṃjñā naśyati te 'nagha

Sa pamamagitan ng Māyā ni Śaṅkara, ikaw ay lubusang maliligaw. Kaya kapag ang kalpa na ito ay umikot at nagpatuloy, O walang dungis, ang iyong mismong pagkakakilala (tamang pag-unawa) ay mawawala.

bhaviṣyasiyou will become
bhaviṣyasi:
vimūḍhaḥutterly deluded
vimūḍhaḥ:
tvamyou
tvam:
māyayāby Māyā/veiling power
māyayā:
śaṅkarasyaof Śaṅkara (Shiva)
śaṅkarasya:
tuindeed
tu:
evamthus
evam:
kalpein the kalpa/aeon
kalpe:
tuthen/indeed
tu:
vaivṛttewhen it has revolved/turned over (cycled)
vaivṛtte:
saṃjñārecognition, right cognition, awareness
saṃjñā:
naśyatiperishes/is lost
naśyati:
tefor you/your
te:
anaghaO blameless one.
anagha:

Suta (outer narration), conveying an internal warning within the chapter’s dialogue (contextual)