Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

कल्पे शेषाणि भूतानि सूक्ष्माणि पार्थिवानि च सर्वेषां ह्यैश्वरी माया जागृतिः समुदाहृता

kalpe śeṣāṇi bhūtāni sūkṣmāṇi pārthivāni ca sarveṣāṃ hyaiśvarī māyā jāgṛtiḥ samudāhṛtā

Sa panahon ng isang kalpa, ang mga nalalabing nilalang—maging maselan o may anyong-lupa—ay sinasabing nasa kalagayang gising, sapagkat ang makapangyarihang Māyā ng Panginoon ay kumikilos sa kanilang lahat.

कल्पे (kalpe)in the kalpa / at the cosmic cycle
कल्पे (kalpe):
शेषाणि (śeṣāṇi)remaining, residual
शेषाणि (śeṣāṇi):
भूतानि (bhūtāni)beings, elements/creatures
भूतानि (bhūtāni):
सूक्ष्माणि (sūkṣmāṇi)subtle (unmanifest/seed-like)
सूक्ष्माणि (sūkṣmāṇi):
पार्थिवानि (pārthivāni)earthly, gross/material
पार्थिवानि (pārthivāni):
च (ca)and
च (ca):
सर्वेषाम् (sarveṣām)of all
सर्वेषाम् (sarveṣām):
हि (hi)indeed
हि (hi):
ऐश्वरी (aiśvarī)belonging to the Lord, sovereign
ऐश्वरी (aiśvarī):
माया (māyā)Māyā, the power of manifestation/veiling
माया (māyā):
जागृतिः (jāgṛtiḥ)waking state, manifested awareness
जागृतिः (jāgṛtiḥ):
समुदाहृता (samudāhṛtā)is declared, is described.
समुदाहृता (samudāhṛtā):

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana discourse)