Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

पशवो मानुषा वृक्षाः पिशाचाः पिशिताशनाः गन्धर्वाद्याः क्रमेणैव निर्दग्धा भानुभानुभिः

paśavo mānuṣā vṛkṣāḥ piśācāḥ piśitāśanāḥ gandharvādyāḥ krameṇaiva nirdagdhā bhānubhānubhiḥ

Mga hayop, tao, mga puno, piśāca, mga nilalang na kumakain ng laman, at mga gandharva at iba pa—sunod-sunod ayon sa kaayusan—ay nalitson ng naglalagablab na mga sinag, na wari’y mga araw sa ibabaw ng mga araw.

पशवःbeasts/creatures
पशवः:
मानुषाःhuman beings
मानुषाः:
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
पिशाचाःpiśācas (ghoulish spirits)
पिशाचाः:
पिशिताशनाःflesh-eaters/carnivorous beings
पिशिताशनाः:
गन्धर्वाद्याःgandharvas and others
गन्धर्वाद्याः:
क्रमेण एवin sequence/gradually indeed
क्रमेण एव:
निर्दग्धाःburned up/scorched
निर्दग्धाः:
भानु-भानुभिःby sun-like radiances, by (rays) like many suns
भानु-भानुभिः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)