Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)

भवतीं प्रार्थयाम्यद्य हिताय जगतां शुभे वधार्थं दारुकस्यास्य स्त्रीवध्यस्य वरानने

bhavatīṃ prārthayāmyadya hitāya jagatāṃ śubhe vadhārthaṃ dārukasyāsya strīvadhyasya varānane

O mapalad at mapagpala, para sa kapakanan ng mga daigdig, isinasamo ko sa iyo ngayon—O ginang na may marikit na mukha—na isakatuparan ang pagpatay kay Dāruka na itinakdang mamatay sa kamay ng isang babae.

भवतीम्you (revered Lady)
भवतीम्:
प्रार्थयामिI request/I beseech
प्रार्थयामि:
अद्यtoday/now
अद्य:
हितायfor the benefit
हिताय:
जगताम्of the worlds
जगताम्:
शुभेO auspicious one
शुभे:
वधार्थम्for the purpose of slaying
वधार्थम्:
दारुकस्यof Daruka
दारुकस्य:
अस्यof this (one)
अस्य:
स्त्रीवध्यस्यof him who is to be slain by a woman/whose death is by a woman
स्त्रीवध्यस्य:
वराननेO beautiful-faced one
वरानने:

Suta Goswami (narrating an internal appeal to the Goddess/Shakti within the Daruka episode)