Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)

संरंभातिप्रसंगाद् वै तस्याः सर्वमिदं जगत् क्रोधाग्निना च विप्रेन्द्राः संबभूव तदातुरम्

saṃraṃbhātiprasaṃgād vai tasyāḥ sarvamidaṃ jagat krodhāgninā ca viprendrāḥ saṃbabhūva tadāturam

O pinakamainam sa mga Brahmin, dahil sa matinding bugso ng kanyang nag-aalab na poot, ang buong daigdig na ito ay napighati—nasunog at nabalisa sa apoy ng galit.

saṃrambhaimpetuous fury, vehement agitation
saṃrambha:
ati-prasaṅgātdue to excessive outbreak/overpowering surge
ati-prasaṅgāt:
vaiindeed
vai:
tasyāḥof her (that Goddess/Shakti)
tasyāḥ:
sarvamall
sarvam:
idamthis
idam:
jagatworld, moving universe
jagat:
krodha-agnināby the fire of anger
krodha-agninā:
caand
ca:
vipra-indrāḥO chiefs among Brahmins
vipra-indrāḥ:
saṃbabhūvabecame, came to be
saṃbabhūva:
tat-āturamdistressed, afflicted, fevered
tat-āturam:

Suta Goswami