HomeVaraha PuranaAdhyaya 77Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 77.14 — Adhyaya 77, Shloka 14

Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees

भद्राश्वो नाम वृक्षोऽयं वर्षाद्रेः केतुसंभवः । कीर्तिमान् रूपवान् श्रीमान् महापादपपादपः । यत्र साक्षाद्धृषीकेशः सिद्धसङ्घैर्निषेव्यते ॥ ७७.१४ ॥

bhadrāśvo nāma vṛkṣo 'yaṁ varṣādreḥ ketusaṁbhavaḥ | kīrtimān rūpavān śrīmān mahāpādapapādapaḥ | yatra sākṣād dhṛṣīkeśaḥ siddhasaṅghair niṣevyate || 77.14 ||

นี่คือพฤกษานามว่า ‘ภัทราศวะ’ กำเนิดจากเกตุแห่งภูเขาวรรษาทรี เป็นไม้ใหญ่เลื่องชื่อ งดงาม และรุ่งเรือง; ณ ที่นั้น พระหฤษีเกศะประทับโดยตรงและได้รับการปรนนิบัติจากหมู่สิทธะทั้งหลาย।

भद्राश्वःBhadrāśva (name)
भद्राश्वः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootभद्र-अश्व (प्रातिपदिक; भद्र + अश्व)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा (proper name)
नामby name
नाम:
सम्बन्ध (naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (particle: 'by name')
वृक्षःtree
वृक्षः:
कर्ता (subject/apposition)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अयम्this
अयम्:
कर्ता (deictic subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun)
वर्षाद्रेःof the Varṣa mountain
वर्षाद्रेः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootवर्ष-अद्रि (प्रातिपदिक; वर्ष + अद्रि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
केतुसंभवःborn from Ketu
केतुसंभवः:
कर्तृ-विशेषण (predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकेतु-संभव (प्रातिपदिक; केतु + संभव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'vṛkṣaḥ')
कीर्तिमान्famous
कीर्तिमान्:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootकीर्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
रूपवान्beautiful, having form
रूपवान्:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootरूपवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त
श्रीमान्splendid, prosperous
श्रीमान्:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त
महापादपपादपःa great tree among trees (a mighty tree)
महापादपपादपः:
कर्ता (apposition to 'vṛkṣaḥ')
TypeNoun
Rootमहापादप-पादप (प्रातिपदिक; महा+पादप + पादप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा/विशेषणवत् (appositional epithet)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (location marker)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: directly, in person)
हृषीकेशःHṛṣīkeśa (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
हृषीकेशः:
कर्मणि-कर्तृ (agent in passive)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देवता-नाम (proper noun)
सिद्धसङ्घैःby groups of Siddhas
सिद्धसङ्घैः:
करण (agent/instrument in passive: by)
TypeNoun
Rootसिद्ध-सङ्घ (प्रातिपदिक; सिद्ध + सङ्घ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
निषेव्यतेis resorted to / is worshipped
निषेव्यते:
क्रिया (verbal predicate)
TypeVerb
Root√सेव् (धातु) + नि उपसर्ग
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive voice)

Varāha (default speaker per dialogue framework; not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha as guide/instructor points out a sacred tree-site on Earth’s cosmic geography, implicitly ‘showing’ Bhū her own sanctified landscape."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Bhadrāśva tree (cosmographic sacred tree; not Mathurā)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Hṛṣīkeśa named as the directly present Lord; general Vaiṣṇava theophany rather than Kṛṣṇa-līlā foreshadowing."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The sacred tree functions as axis/marker of divine presence: where Hṛṣīkeśa is ‘directly’ worshipped by siddhas, geography becomes a living altar; ‘Ketu-born’ hints at astral-to-terrestrial sacrality (celestial sign manifesting as sacred ecology).","yajna_varaha_imagery":"Tree as yajña-stambha/axis mundi analogue: a stable ‘support’ around which siddhas ‘serve’ the Lord like ṛtviks around the fire; splendor (śrī) evokes ritual auspiciousness.","vedantic_connection":"Saguṇa-brahman accessible ‘sākṣāt’ at tīrtha-like loci; nature (vṛkṣa) as upādhi for devotion—seeing the Lord in sanctified forms/places (īśvara-darśana through bhakti)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti/sacred ecology","core_concept":"Divine presence can be ‘direct’ (sākṣāt) at sanctified natural sites; reverence for sacred trees as embodiments of auspiciousness and devotion.","practical_application":"Honor and protect sacred trees; approach natural sanctuaries with tīrtha-bhāva (purity, restraint, worshipful attention)."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Ecological Narratives","Cultural Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

Type: sacred site / cosmographic landmark

Related Themes: Varāha Purāṇa passages on sacred trees, mountains, and varṣa-names

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal, radiant tree (Bhadrāśva) on/near a mountain; siddhas in aerial attendance; Hṛṣīkeśa manifest at the base or within a luminous aura among branches.","item_prompts":["gigantic tree with heavy boughs","mountain labeled Varṣādri","comet/star motif for Ketu origin","siddhas with garlands and flying scarves","Hṛṣīkeśa in radiant presence"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized massive tree with patterned leaves; siddhas as small flying figures; Hṛṣīkeśa frontal, haloed, with temple-like aura.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo around Hṛṣīkeśa; jeweled tree trunk and ornate foliage; siddhas as gilded attendants.","mysore_prompt":"Mysore: refined ornament on leaves/branches; soft luminous ‘sākṣāt’ aura; siddhas delicately rendered.","pahari_prompt":"Pahari: romantic mountain grove; siddhas floating in pale sky; Hṛṣīkeśa subtly present amid branches with gentle glow."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, wonder-filled","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear and devotional, with emphasis on ‘sākṣāt’ and ‘Hṛṣīkeśaḥ’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography
E
Ecological Ethics

FAQs

It exemplifies Purāṇic sacred-topographical cataloguing: notable natural features (a named tree linked to a mountain) are recorded as culturally significant loci, integrating landscape description with classical ideals of sanctity and pilgrimage memory.

Varṣādri (“Rain-mountain”) is referenced as the associated mountain; the excerpt does not provide enough internal evidence to securely equate it with a single modern location, so it is best treated as a Purāṇic toponym within the text’s sacred geography.

Implicitly, the verse frames a prominent tree and its surrounding site as worthy of reverent visitation and careful regard, supporting an archival theme of environmental stewardship through the cultural valuation of distinctive natural landmarks.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App