HomeVaraha PuranaAdhyaya 73Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 73.11 — Adhyaya 73, Shloka 11

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

शम्भुरुवाच । भगवन् कथं जानीषे महापुरुषसत्तम । भवेतिनाम्ना तत्सर्वं कथयस्व परो ह्यहम् ॥ ७३.११ ॥

śambhur uvāca | bhagavan kathaṃ jānīṣe mahāpuruṣasattama | bhavetī nāmnā tatsarvaṃ kathayasva paro hy aham || 73.11 ||

ศัมภูตรัสว่า “ข้าแต่ภควาน ผู้ประเสริฐในหมู่มหาบุรุษ ท่านรู้สิ่งนี้ได้อย่างไร? โปรดอธิบายแก่ข้าพเจ้าโดยครบถ้วนทุกประการเกี่ยวกับผู้ที่รู้จักในนาม ‘ภเวตี’ เพราะข้าพเจ้ายังห่างไกลจากความรู้นั้น”

शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
जानीषेdo you know
जानीषे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
महापुरुषसत्तमO best of great persons
महापुरुषसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहापुरुष + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (‘महापुरुषाणां सत्तमः’)
भवेतिः(the term) ‘bhave’/‘bhava’ (as a name)
भवेतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवेति (इति-युक्त-नामरूप)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भवेति’ इति नाम (name-form with iti)
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
परःother / different
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिfor / indeed
हि:
Sambandha/Reason (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-प्रयोग, प्रथमा, एकवचन (common-gender pronoun)

Śambhu (Śiva)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"How is this known, and what is the full account/meaning of the entity/person designated by the name ‘Bhavetī’?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Epistemology and hermeneutics (nāma-artha)","core_concept":"True understanding requires authorized explanation; names (nāman) can encode ontology and function, demanding interpretive disclosure by a knower.","practical_application":"Approach sacred terms with humility; seek clarification from competent teachers; treat names/titles in śāstra as meaningful pointers, not mere labels."}

Subject Matter: ["Philosophical inquiry","Textual dialogue","Epistemology (modes of knowing)","Onomastics (significance of names)"]

Primary Rasa: Jijñāsā/Śānta

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: Dialogic/cosmological setting

Related Themes: Varāha Purāṇa: dialogue method (praśna–uttara) as teaching device

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śambhu (Śiva/Rudra) respectfully questioning a radiant great being, hands folded, requesting full exposition about ‘Bhavetī’.","item_prompts":["Śiva with jaṭā, crescent moon, rudrākṣa","añjali-mudrā (folded hands)","a serene luminous interlocutor seated/standing","scroll/palm-leaf manuscript motif to suggest philology"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Śiva in dignified profile with añjali, facing a luminous sage-like Nārāyaṇa figure; flat decorative background, strong outlines, temple palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: Śiva richly ornamented with gold highlights, asking before a central haloed figure; embossed aureoles and ornate arch.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly rendering of Śiva’s humility; soft modeling, detailed textiles, calm interior setting.","pahari_prompt":"Pahari: intimate hillside āśrama dialogue; Śiva seated on a rock, questioning a radiant figure; delicate lines and cool colors."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Inquisitive, reverent","suggested_raga":"Vācaspati","pace":"Medium","voice_tone":"Respectful, questioning cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
S
Sanskrit Philology
V
Vaiṣṇavism (textual milieu)

FAQs

It preserves a formal Purāṇic dialogue marker (“X uvāca”) and frames a knowledge-transfer scene where a senior figure (Śambhu) requests a comprehensive explanation, reflecting the didactic narrative style typical of Purāṇic compilation and transmission.

No geographic location is named in this verse; it is primarily an inquiry about a named entity (“Bhavetī”) and the grounds of the interlocutor’s knowledge.

The verse foregrounds an intellectual ethic of inquiry: requesting complete clarification from an authoritative source and acknowledging one’s distance from certain knowledge as a basis for careful explanation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App