Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.4 — Adhyaya 5, Shloka 4

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

राजोवाच । कर्मणा प्राप्यते मोक्ष उताहो ज्ञानिना मुने । एतन्मे संशयं छिन्धि यदि मेऽनुग्रहः कृतः ॥ ५.४ ॥

rājovāca | karmaṇā prāpyate mokṣa utāho jñāninā mune | etan me saṁśayaṁ chindhi yadi me ’nugrahaḥ kṛtaḥ || 5.4 ||

พระราชาตรัสว่า “ข้าแต่มุนี โมกษะบรรลุได้ด้วยกรรม หรือด้วยผู้มีญาณ (ญานิน)? หากท่านเมตตาโปรด ขจัดความสงสัยนี้ของข้าพเจ้าเถิด”

राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कर्मणाby action/ritual work
कर्मणा:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
प्राप्यतेis attained
प्राप्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (कर्ता/Subject of passive)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उतor
उत:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
आहोrather/indeed (or)
आहो:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootआहो (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/प्रश्नार्थक निपात (disjunctive/interrogative particle)
ज्ञानिनाby a knower (of knowledge)
ज्ञानिना:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
छिन्धिcut/remove
छिन्धि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Hetu/Condition (हेतु/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक अव्यय (conditional conjunction)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
अनुग्रहःfavor/grace
अनुग्रहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतःdone/granted
कृतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ-धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to अनुग्रहः)

Rājā (the King)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"Is mokṣa attained through karma (ritual/action), or through jñāna/jñānin (knowledge/knower)? Please cut my doubt."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None (poses a foundational soteriological problem that will govern dharma practice).","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology (mokṣa-mārga)","core_concept":"The relation between pravṛtti (action) and nivṛtti (knowledge) in attaining liberation.","practical_application":"Evaluate one’s life-path: perform dharmic action without confusion, while cultivating knowledge that targets liberation."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophy","Soteriology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vicāra (inquiry)

Type: sabha/āśrama discourse

Related Themes: Kapila’s forthcoming answer framed as an older precedent (next verse)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king, earnest and slightly anxious, asks the decisive question about liberation; Kapila listens, poised to answer.","item_prompts":["king with folded hands (añjali)","Kapila attentive, eyes half-closed","a symbolic forked path motif (optional)","quiet court/forest hermitage ambiance"],"kerala_mural_prompt":"King’s pleading añjali, Kapila’s tranquil gaze, strong contour lines, minimal symbolic background.","tanjore_prompt":"Ornate king with gold accents, Kapila with halo, inscription-like framing emphasizing the ‘mokṣa’ question.","mysore_prompt":"Balanced composition, expressive faces, soft chiaroscuro, subtle spiritual gravitas.","pahari_prompt":"Delicate, contemplative scene; the question visually centered; subdued palette suggesting inner inquiry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"probing, earnest","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"reverent, questioning"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma-śāstra Discourse

FAQs

It preserves a common Purāṇic pedagogical frame—royal inquiry to a sage—used to present debates on liberation (mokṣa) through action (karma) versus knowledge (jñāna), a theme shared across late-Vedic and classical Sanskrit literature.

No geographic location is named in this verse; the focus is philosophical (means to liberation) rather than sacred geography.

The verse foregrounds disciplined inquiry: a learner should directly ask for clarification and request the removal of doubt, treating knowledge as something to be carefully discriminated rather than assumed.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App