Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 211.58 — Adhyaya 211, Shloka 58

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

जलपूर्णं तथा कुम्भं स्थापयित्वा विचक्षणः ॥ पञ्चरत्नसमोपेतं घृतपात्रयुतं तथा

jalapūrṇaṁ tathā kumbhaṁ sthāpayitvā vicakṣaṇaḥ || pañcaratna-samopetaṁ ghṛtapātra-yutaṁ tathā

ครั้นตั้งหม้อกุมภะที่เต็มด้วยน้ำแล้ว ผู้ปฏิบัติผู้รอบรู้พึงจัดให้พร้อมด้วยรัตนะห้าประการ และให้มีภาชนะใส่เนยใส (ฆี) ประกอบด้วย

जलपूर्णम्filled with water
जलपूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजल+पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: जलैः पूर्णम् (water-filled)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकार/समुच्चयार्थे
कुम्भम्a pot/pitcher
कुम्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
स्थापयित्वाhaving placed
स्थापयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) (णिच्: स्थापय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); causative (णिच्) of √स्था: स्थापयित्वा = having placed/installed
विचक्षणःthe discerning person
विचक्षणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
पञ्चरत्नसमोपेतम्accompanied by five gems
पञ्चरत्नसमोपेतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्चरत्न+समुपेत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; तृतीया/सह-तत्पुरुषार्थः: पञ्चरत्नैः समुपेतम् (endowed with five gems)
घृतपात्रयुतम्provided with a ghee-container
घृतपात्रयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootघृतपात्र+युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; सह-तत्पुरुषः: घृतपात्रेण युतम् (with a ghee-vessel)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चय/पुनरुक्ति

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"For ritual observance, establish a water-filled kumbha and arrange auspicious upacāras (pañcaratna and a ghee-vessel) as part of proper pūjā/vrata procedure.","karmic_consequence":"Correct, complete upacāra strengthens the rite’s efficacy and yields puṇya; negligence renders the observance fruitless or diminished."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Daśāvatāra-pūjā (kumbha-sthāpana/upacāra-vidhi)","tithi_month":"Not specified in this verse (contextual within a vrata/arcana sequence).","promised_fruit":"Ritual merit (puṇya), auspiciousness, and success (siddhi) of the observance."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-yoga / ritual discipline","core_concept":"Sacred order (ṛta) is mirrored by careful arrangement of materials; devotion is expressed through precise, respectful preparation.","practical_application":"Prepare pūjā implements with cleanliness and completeness; treat materials as carriers of intention (saṅkalpa) and reverence."}

Subject Matter: ["Ritual Observance","Material Culture","Heritage Practices"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual-space (gṛha/maṇḍapa/vedikā implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa 211.66-69 (icon placement, abhiṣeka, daśāvatāra-pūjā sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual platform with a water-filled kumbha set firmly, surrounded by five gems and a ghee vessel, indicating the start of a formal Vaiṣṇava observance.","item_prompts":["kumbha filled with water","pañcaratna (five gems) arranged","ghṛta-pātra (ghee vessel)","ritual altar/vedikā","clean cloths and flowers nearby"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal altar scene, rich earthy reds/greens, detailed kumbha with decorative bands, gems rendered as bright jewel-tones, soft lamp-glow ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central kumbha with embossed gold-leaf ornaments, gems highlighted with raised jewel work, ghee vessel gleaming, symmetrical altar composition.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued palette, refined metal sheen on vessels, calm devotional atmosphere with minimal background.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate indoor shrine, cool pastel background, crisp detailing of vessels and gems, gentle narrative realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritual-instructional, composed","suggested_raga":"Śrī (or Bilāval for clarity)","pace":"medium-slow (vidhi cadence)","voice_tone":"clear, didactic, steady"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Puranic Ritual
C
Cultural Heritage

FAQs

It offers evidence for the material components of domestic/temple worship (kalaśa, gems, ghee), relevant to the archaeology of ritual and heritage studies.

No geographic site is named; the verse describes portable ritual apparatus used across regions.

Competent, careful preparation is valued—ritual precision is framed as a form of disciplined conduct.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App