Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 210.9 — Adhyaya 210, Shloka 9

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

नारदेनैवमुक्तस्तु धर्मराजो महामनाः ॥ विनयात्प्रश्रितं वाक्यमिदमाह महामुनिम् ॥

nāradenaivam uktas tu dharmarājo mahāmanāḥ || vinayāt praśritaṁ vākyam idam āha mahāmunim ||

ครั้นนารทกล่าวดังนี้แล้ว ธรรมราชผู้มีจิตใจกว้างใหญ่ ได้กล่าวถ้อยคำนี้แก่พระมหามุนีด้วยความนอบน้อม สุภาพ และอ่อนน้อม

नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: thus)
उक्तःhaving been addressed/spoken to
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
तुthen
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वयार्थक-निपात (particle: then/but)
धर्मराजःDharmarāja (Yama)
धर्मराजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म-राजन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (king of dharma), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महामनाःgreat-minded
महामनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा-मनस् (प्रातिपदिक)
Formसमास: बहुव्रीहि (one whose mind is great), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of धर्मराजः
विनयात्out of humility
विनयात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)
प्रश्रितम्humble/respectful
प्रश्रितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र-श्रि (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वाक्यम्-विशेषण
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; वाक्यम्-विशेषण
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
महामुनिम्to the great sage
महामुनिम्:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootमहा-मुनि (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (great + sage), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (implicit); speech introduction to Dharmarāja

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Dharma discourse is introduced through proper narrative protocol: a qualified questioner (Nārada) addresses an authority (Dharmarāja), who responds with vinaya and praśraya.","karmic_consequence":"Respectful inquiry and humble reply sustain śāstric authority and yield reliable instruction; arrogance in questioning/teaching undermines dharma and credibility."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hermeneutics of discourse","core_concept":"Dharma is best transmitted through recognized authorities and disciplined speech (vinīta-vākya).","practical_application":"When seeking ethical guidance, approach competent teachers respectfully; when answering, speak with restraint and clarity."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative frame","Authority figures in dharma discourse"]

Primary Rasa: śānta

Type: assembly/court (implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa: frequent narrator-led transitions into speeches (uvāca-style framing)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Narrator’s tableau: Nārada addresses Dharmarāja; Dharmarāja prepares to speak with humility despite his cosmic authority.","item_prompts":["Nārada with vīṇā","Dharmarāja seated as judge/king with calm demeanor","attendants or sages in background","gesture of respectful address and reply"],"kerala_mural_prompt":"Stylized Nārada with vīṇā at left; Dharmarāja centered with composed face; warm palette; minimal but iconic attributes.","tanjore_prompt":"Dharmarāja enthroned with gold detailing; Nārada standing with vīṇā; ornate arch; emphasis on divine authority and decorum.","mysore_prompt":"Balanced court scene; delicate ornamentation; subdued expressions; focus on courteous speech posture.","pahari_prompt":"Light landscape/court hybrid; fine lines; Nārada in profile with vīṇā; Dharmarāja attentive, gentle hand gesture of reply."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"formal, narrative, poised","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear, storyteller’s cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Discourse
D
Dialogue Structure

FAQs

It documents a conventional Purāṇic dialogic setting where recognized authorities (Nārada, Dharmarāja) anchor subsequent philosophical exposition.

No geographic identification occurs; the verse functions as a narrative transition.

The emphasis falls on vinaya (courtesy/humility) as an ethical posture in seeking and delivering instruction.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App