Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 183.22 — Adhyaya 183, Shloka 22

Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship

तत एतेन मन्त्रेण वस्त्रं दद्याद्यथोचितम् ॥ धूपदीपादिभिः पूज्य प्रापणं परिकल्पयेत् ॥

tata etena mantreṇa vastraṃ dadyād yathocitam || dhūpa-dīpādibhiḥ pūjya prāpaṇaṃ parikalpayet ||

แล้วพึงถวายผ้าตามสมควรด้วยมนต์นี้; ครั้นบูชาด้วยธูป ประทีป และสิ่งอื่น ๆ แล้ว พึงจัดการปราปณะ (การถวาย/การแจกจ่าย) ให้เรียบร้อย

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
etenawith this
etena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (instrumental singular of 'this')
mantreṇaby/with the mantra
mantreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
vastramcloth/garment
vastram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
Formविधिलिङ् (optative/benedictive), परस्मैपद, प्रथमपुरुष? actually 3rd person, एकवचन; धातु: दा (to give)
yathā-ucitamas appropriate
yathā-ucitam:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + ucita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverbial), अर्थ: 'यथोचितम्' = यथानुरूपम् (as is proper)
dhūpa-dīpa-ādibhiḥwith incense, lamps, etc.
dhūpa-dīpa-ādibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक) + dīpa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समास: 'धूपदीपादि' (incense, lamp, etc.) + भिस्
pūjyahaving worshipped
pūjya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु)
Formक्तव्य (gerundive/future passive participle), अव्ययभावे प्रयोगः; अर्थ: 'पूज्य' = पूजनं कृत्वा/पूजयित्वा (having worshipped / after worshipping)
prāpaṇamoffering/gift called prāpaṇa
prāpaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
parikalpayetshould arrange/prepare
parikalpayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari+kalp (कल्प् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातु: कल्प् (to arrange/prepare) उपसर्ग: परि

Varāha (default, per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Give the garment with the prescribed mantra, worship with incense, lamps, etc., and then arrange prāpaṇa (proper offering/distribution) appropriately.","karmic_consequence":"Proper completion of upacāras and prāpaṇa yields full ritual fruit and social-sacral benefit; failure leads to incomplete merit and disorder in the rite’s intended transfer of sanctity/charity."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Prāpaṇa (arranged offering/distribution) extends pūjā into dharmic circulation—what is offered to the deity is ordered for rightful reception, mirroring yajña where oblations and gifts sustain cosmic and social order.","yajna_varaha_imagery":"Dhūpa-dīpa-upacāras function as pūjā analogues of yajña’s sensory offerings; prāpaṇa echoes dakṣiṇā/anna-dāna patterns—sanctity moves from altar to community.","vedantic_connection":"Karma-yoga framing: disciplined action offered to the Lord culminates in regulated giving; the ‘appropriateness’ (yathocitam) points to dharma-guided action that purifies the agent."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-bhakti integration","core_concept":"Worship is completed by orderly giving—devotion must culminate in dharmically arranged offering/distribution.","practical_application":"After pūjā, ensure offerings/gifts are allocated properly (to qualified recipients, in right measure), maintaining cleanliness, sequence, and intention."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: temple/ritual venue with space for distribution

Related Themes: Varāha Purāṇa 183.21-23 (dhūpa and vastra mantras leading to this completion step)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A completed pūjā tableau: incense and lamps before the deity, the yellow garment offered, and attendants arranging prāpaṇa—setting aside sanctified items or gifts for distribution to recipients.","item_prompts":["altar with dīpa and dhūpa","offered yellow garment","plates/bowls for distribution","attendants organizing gifts","recitation posture","orderly rows indicating ‘arrangement’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: broad narrative panel—left: altar with lamp and incense; right: orderly distribution arrangement; strong outlines, warm palette, devotional calm.","tanjore_prompt":"Tanjore: central deity with gold-leaf aura; foreground shows neatly arranged offering plates with metallic highlights; symmetrical, ceremonial richness.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition with refined detailing of brassware and textiles; gentle light from lamps; quiet, orderly activity of arranging prāpaṇa.","pahari_prompt":"Pahari: courtyard distribution scene adjacent to a small shrine, delicate figures arranging offerings, soft landscape backdrop, emphasis on dharmic social harmony."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"concluding-ritual","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"firm, concluding, auspicious"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
V
Vaiṣṇavism
R
Ritual Studies

FAQs

It documents a standardized Purāṇic ritual sequence combining dāna (gift-giving) with pūjā elements (incense, lamp), reflecting medieval South Asian liturgical culture.

No explicit geographic toponym appears in this verse fragment.

Appropriate giving (yathocitam) and orderly preparation of offerings, emphasizing disciplined generosity and ritual care.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App