Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.80 — Adhyaya 176, Shloka 80

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

दिनेदिने च स्नानात्प्राक् प्रतिगच्छति नित्यशः ॥ आश्रमे त्वं स्थितश्चात्र निर्मलश्च शशी यथा ॥

dinedine ca snānātprāk pratigacchati nityaśaḥ || āśrame tvaṁ sthitaścātra nirmalaśca śaśī yathā ||

วันแล้ววันเล่า เขามักออกเดินทางก่อนเวลาสรงน้ำเป็นนิตย์ แต่ท่านผู้พำนักอยู่ในอาศรมนี้ ยังคงผ่องใสดุจพระจันทร์

dineon a day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana (singular); locative adverbial use
dineday by day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana; repetition for distributive sense
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
snānātfrom bathing / after bathing
snānāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ablative of separation/source
prākbefore
prāk:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprāk (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
pratigacchatigoes back/returns
pratigacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati+gam (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada
nityaśaḥalways, regularly
nityaśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityaśas (अव्यय)
FormAdverb (नित्यत्ववाचक अव्यय)
āśramein the hermitage
āśrame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (पुंलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuzmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana
sthitaḥstanding/remaining
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Puṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicative participle
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
atrahere
atra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormDeictic adverb (देशवाचक अव्यय)
nirmalaḥpure, spotless
nirmalaḥ:
Karta-anuguṇa (कर्तृअनुगुण/subject complement)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with śaśī/tvam (predicative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
śaśīthe moon
śaśī:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootśaśin (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
yathāas, like
yathā:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative particle (उपमावाचक अव्यय)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"compassion","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of transformation","core_concept":"Purity is evidenced by consistent present conduct and inner clarity; a sanctified environment and disciplined life can transmute prior faults.","practical_application":"Cultivate steady daily discipline (especially around bathing/ritual routine) and remain in uplifting environments to support ethical purification."}

Subject Matter: ["Ethics","Pilgrimage and Sacred Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: hermitage

Related Themes: Varāha Purāṇa 176.87 (tension between past perceived fault and present truth)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm hermitage morning: the addressed person is shown serene and spotless like the moon, while a daily routine of departing before bathing is mentioned as a contrasting behavioral detail.","item_prompts":["moon disc or moonlight aura around the pure figure","hermitage huts, trees, river/pond for snāna nearby","early-morning light","a figure walking away in the distance before bathing time (to depict ‘pratigacchati’)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: cool moonlit sheen on the central figure, dawn-toned background, āśrama foliage dense; a small secondary figure moving away toward the edge to indicate departure.","tanjore_prompt":"Tanjore: central figure with silver-gold moon halo, ornate but serene; minimal background with a stylized snāna-kuṇḍa; distant departing figure as a small inset.","mysore_prompt":"Mysore: soft dawn palette, refined moon-glow effect, detailed āśrama setting with waterbody; subtle narrative of departure in background.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical landscape—river/pond, huts, trees; central figure luminous like the moon; a small path with a departing silhouette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"soothing, affirming purity","suggested_raga":"Anandabhairavi","pace":"slow","voice_tone":"gentle, cooling timbre with a lingering cadence on ‘śaśī yathā’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects Purāṇic ascetic-ethical discourse, contrasting ritual routine (snāna) with inner purity and disciplined residence in an āśrama.

No specific site is named in this verse; it functions as narrative commentary within a broader tīrtha context in Adhyāya 176.

Emphasis on sustained purity and disciplined conduct, not merely external ritual timing.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App