Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 162.63 — Adhyaya 162, Shloka 63

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

प्रार्थना दुःखलाभं तु शृणु वै ब्राह्मणोत्तम ॥ आत्मयोगबलेनैव चलिष्यामि सपुत्रकः ॥

prārthanā duḥkha-lābhaṃ tu śṛṇu vai brāhmaṇottama || ātma-yoga-balenaiva caliṣyāmi sa-putrakaḥ ||

ข้าแต่พราหมณ์ผู้ประเสริฐ โปรดสดับคำวิงวอนอันเกิดจากความทุกข์นี้เถิด; ด้วยกำลังแห่งอาตมโยคะเท่านั้น ข้าพเจ้าจักออกเดินทางพร้อมบุตรของข้าพเจ้า

प्रार्थनाsupplication; request
प्रार्थना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रार्थना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन
दुःख-लाभम्gain of sorrow; sorrowful gain
दुःख-लाभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + लाभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘दुःखस्य लाभः’), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वय-नियामक particle): but/indeed
शृणुhear; listen
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थ particle): indeed, surely
ब्राह्मण-उत्तमO best of Brahmins
ब्राह्मण-उत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/कर्मधारयसमास (‘उत्तमः ब्राह्मणः’), पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Voc), एकवचन
आत्म-योग-बलेनby the power of self-yoga
आत्म-योग-बलेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (षष्ठी: ‘आत्मनः योगस्य बलम्’), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instr), एकवचन
एवonly; indeed
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण particle): only, indeed
चलिष्यामिI shall go/move
चलिष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
स-पुत्रकःtogether with (my) son
स-पुत्रकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सह’) + पुत्रक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास (‘पुत्रकेन सह’/‘सह पुत्रकेन’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन; वक्तृ-विशेषण

Unspecified (default dialogue frame: Varāha as narrator/instructor)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Sorrow-born petitions and decisions to depart should be governed by self-discipline (ātma-yoga) rather than impulsive despair, especially when dependents (a son) are involved.","karmic_consequence":"Acting from steadiness and restraint mitigates further demerit; acting from despair and rashness risks compounding sin and familial harm."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Ethical self-mastery (yoga as restraint)","core_concept":"Ātma-yoga-bala as inner agency that steadies action amid duḥkha.","practical_application":"When grief presses, pause, regulate mind and speech, and choose actions that protect dependents and uphold dharma."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: None

Related Themes: Varaha Purana 162.162.2-5 (continuation of the narrative inquiry and disclosure)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grief-stricken petitioner addresses a revered brāhmaṇa, hands folded, declaring he will depart with his son by the strength of inner yoga.","item_prompts":["two brāhmaṇas in dialogue","añjali (folded hands) gesture","a small boy standing close to the speaker","austere clothing","somber facial expressions"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: austere brāhmaṇa figures with expressive eyes, muted earth tones, minimal background, emphasis on gesture (añjali) and solemn mood.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central standing brāhmaṇa with son, stylized ornaments kept minimal, gold-leaf halo subtly behind the addressed brāhmaṇa to mark spiritual authority.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading on faces showing sorrow and resolve, simple interior or hermitage setting.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate narrative vignette, hillside hermitage feel, tender depiction of father-son closeness, restrained palette to convey karuṇa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Solemn, petitionary","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"grave, compassionate, steady"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Ethics

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative technique: a personal crisis (duḥkha) becomes the impetus for travel, vow, or consultation—linking ethics and lived experience.

No place-name appears in this verse; it functions as a narrative transition toward movement or pilgrimage.

Self-discipline (yoga-bala) is presented as the inner resource enabling right action even under distress.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App