Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 137.59 — Adhyaya 137, Shloka 59

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

धनधान्यसमृद्धो हि जायते विपुले कुले ॥ मद्भक्तश्चापि जायेत मम कर्मपरायणः

dhanadhānyasamṛddho hi jāyate vipule kule || madbhaktaś cāpi jāyeta mama karmaparāyaṇaḥ

แท้จริงแล้ว บุคคลย่อมเกิดในตระกูลใหญ่และทรงเกียรติ อุดมด้วยทรัพย์และธัญญาหาร; และย่อมเกิดเป็นภักตะของเรา ผู้มุ่งมั่นในกรรม (หน้าที่) ที่เรากำหนด

dhana-dhānya-samṛddhaḥprosperous in wealth and grain
dhana-dhānya-samṛddhaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhana + dhānya + samṛddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः (तत्पुरुष-श्रृङ्खला): dhana-dhānya-viṣaye samṛddhaḥ; विशेषण (implicit subject)
hiindeed, for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)
jāyateis born / arises
jāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्, धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
vipulein a great/abundant
vipule:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (kule)
kulefamily, lineage
kule:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
mad-bhaktaḥmy devotee
mad-bhaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmad (asmad-षष्ठी) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mama bhaktaḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
jāyetawould be born / should be born
jāyeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्, धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
mamaof me, my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन; सर्वनाम
karma-parāyaṇaḥdevoted to my work/service
karma-parāyaṇaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarma + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (karmaṇi parāyaṇaḥ = devoted to action/service); विशेषण (madbhaktaḥ)

Varāha (default speaker framework; explicit speaker not stated in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"pained, wounded; seeking justice/recognition","key_question":"Who is responsible for this harm, and will the king uphold dharma by responding appropriately?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Implicit rājadharma: the king must investigate violence/hunting harm and administer justice; also highlights ahiṃsā concerns around hunting.","karmic_consequence":"Upholding justice: protection of subjects and dharmic order; ignoring: accrues royal demerit and social disorder (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma and accountability","core_concept":"Actions (like hunting) have victims and moral weight; naming the agent (‘Somadatta’) frames karma and social responsibility.","practical_application":"Exercise restraint in violence; rulers and communities should respond to harm with inquiry, restitution, and protection of the vulnerable."}

Subject Matter: ["Ethics"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Type: courtly space

Related Themes: Varāha Purāṇa 137 (narrative exemplum involving Somadatta and a king)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wounded female figure shows an arrow embedded in her head to a king; the arrow is described as well-crafted, emphasizing material culture and the shock of violence.","item_prompts":["king seated, leaning forward","wounded woman pointing to arrow in head","close-up of ornate arrowhead/fletching","huntsman identity hinted (Somadatta insignia)","attendants reacting with alarm"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic yet stylized wound depiction; the arrow rendered with decorative detail; the king’s compassionate/angered expression emphasized.","tanjore_prompt":"Tanjore: opulent court with gold; arrow highlighted with metallic sheen; expressive gestures of appeal and royal attention.","mysore_prompt":"Mysore: refined realism; careful rendering of arrow craftsmanship; subdued but intense emotional exchange.","pahari_prompt":"Pahari: narrative miniature with crisp line; the arrow as focal motif; attendants’ surprised faces; minimal blood, symbolic injury."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic-narrative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-fast","voice_tone":"urgent, pained, accusatory"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
K
Karma Theory
S
Social History

FAQs

It exemplifies a Purāṇic moral economy where prosperity and social status are narrated as outcomes of disciplined conduct and devotional orientation, useful for comparative studies of ethics and social ideals.

No location is specified in this verse.

The verse valorizes sustained commitment to prescribed actions (karma) and devotion (bhakti) as traits linked to desirable life outcomes.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App