HomeVaraha PuranaAdhyaya 125Shloka 141
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 125.141 — Adhyaya 125, Shloka 141

The Cycle of Māyā

Illusory Causation and Perceptual Reversal

ततोऽहं तेन चाप्युक्तस्तर्हि द्रक्षत्यलं भवान् ॥ गच्छ कुब्जाम्रके गङ्गां स्नात्वेत्यन्तर्हितोऽभवत्

tato 'haṁ tena cāpy uktas tarhi drakṣaty alaṁ bhavān || gaccha kubjāmrake gaṅgāṁ snātvety antarhito 'bhavat

แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า ‘เช่นนั้นท่านจะได้เห็นจนพอ’ ‘จงไปยังแม่น้ำคงคาที่กุพชามรกะ แล้วอาบน้ำที่นั่น’—ตรัสแล้วพระองค์ก็อันตรธานหายไป

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन; ‘by him’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
उक्तः(was) told
उक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; (I was) told
तर्हिthen/in that case
तर्हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतर्हि (अव्यय)
Formअव्यय; तदा/तस्मिन् काले (then/in that case)
द्रक्ष्यतिwill see
द्रक्ष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अलम्surely/enough
अलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formअव्यय; पर्याप्त्यर्थक (enough/indeed)
भवान्you (hon.)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम (honorific ‘you’)
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कुब्जाम्रकेat Kubjāmraka
कुब्जाम्रके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुब्ज + आम्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन; कर्मधारयः (कुब्जः आम्रकः = ‘the bent/curved mango-tree/place named Kubjāmraka’)
गङ्गाम्the Gaṅgā
गङ्गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having bathed
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति-सूचक (quotative: thus)
अन्तर्हितःdisappeared
अन्तर्हितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्हि (धातु/प्रातिपदिक) → अन्तर्हित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘disappeared/vanished’
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Ṛṣi (narrating; includes directive attributed to Viṣṇu)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","key_question":"How does a specific tīrtha (Kubjāmraka on the Gaṅgā) function as the gateway for experiencing māyā and transformation?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kubjāmraka (Gaṅgā-tīrtha)"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Tīrtha-snāna as a prescribed act: go to the named Gaṅgā site and bathe as instructed by Viṣṇu.","karmic_consequence":"Obedient tīrtha-bathing leads to the intended spiritual/experiential result (here, the māyā-lesson); neglect implies missing the ordained instruction and its fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The Lord’s disappearance after giving a tīrtha-instruction mirrors māyā’s pedagogy: guidance is given, then the seeker must enter experience; water becomes the liminal medium between states.","vedantic_connection":"Tīrtha as upāya: external rite catalyzes internal insight; ‘antarhita’ (vanishing) underscores the hiddenness of īśvara behind phenomena."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-as-pedagogy","core_concept":"Sacred geography is not mere backdrop; it is a structured setting where divine instruction becomes lived experience.","practical_application":"Approach tīrtha and ritual with intentionality: follow the injunction precisely, treating the act as entry into self-examination rather than tourism."}

Subject Matter: ["Sacred geography","Heritage sites","Ritual bathing","Māyā narrative"]

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Śānta

Type: tīrtha / river-bathing spot

Related Themes: Varāha Purāṇa 125.141-142 (effects of entering/bathing in Jāhnavī waters)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu instructs the sage to go to Kubjāmraka on the Gaṅgā; immediately after, Viṣṇu fades/vanishes, leaving the sage poised to depart toward the river.","item_prompts":["riverbank in the distance","travel staff/water pot (kamaṇḍalu)","Viṣṇu dissolving into light","directional gesture toward the Gaṅgā"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized Gaṅgā waves, lush riverbank; Viṣṇu’s form partially translucent to show ‘antarhita’; sage with kamaṇḍalu.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold aura as Viṣṇu vanishes; ornate river motif; sage in foreground ready for pilgrimage.","mysore_prompt":"Mysore: soft atmospheric fade for disappearance; detailed river textures; calm devotional palette.","pahari_prompt":"Pahari: scenic Himalayan-like river landscape; narrative moment of departure; delicate depiction of vanishing as mist."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mysterious-instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"authoritative on the injunction; hushed on ‘antarhita’"}

C
Classical Literature
A
Ancient Geography
T
Tīrtha Tradition
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It links philosophical narrative (māyā) to a concrete tīrtha practice (snāna), typical of Purāṇic integration of doctrine and sacred geography.

Kubjāmraka is named as a locality associated with the Gaṅgā; the verse provides the ancient toponym but not a definitive modern identification.

Instruction is framed as disciplined action in a sacred landscape—practice (bathing at a tīrtha) accompanies the pursuit of understanding.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App