Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 110.21 — Adhyaya 110, Shloka 21

The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation

पादुकोपानहच्छत्रभाजनं तर्पणं तथा ॥ अङ्गं तु पूर्ववत्कार्यं मुखं क्षौद्रमयं शुभम्

pādukā-upānahac-chatra-bhājanaṁ tarpaṇaṁ tathā || aṅgaṁ tu pūrvavat kāryaṁ mukhaṁ kṣaudra-mayaṁ śubham

จงจัดถวายปาทุกา (รองเท้าแตะ), รองเท้า, ร่ม, ภาชนะ และเครื่องบูชาตรรปณะด้วย; ส่วนกายให้ทำดังเดิม และใบหน้าให้เป็นมงคล ทำด้วยน้ำผึ้งหรือสิ่งหวานดุจน้ำผึ้ง

pādukāsandals
pādukā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpādukā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); (list-item in a series)
upānahaḥshoes/footwear
upānahaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupānah (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); (list-item)
chatramumbrella
chatram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootchatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); (list-item)
bhājanamvessel/bowl
bhājanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhājana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); (list-item)
tarpaṇamoffering of satisfaction (tarpana)
tarpaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); here as list-item
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormParticle/adverb (समुच्चय/प्रकार-बोधक अव्यय)
aṅgamthe body/limb
aṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/विशेषणार्थक अव्यय)
pūrvavatas before
pūrvavat:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
FormAdverb (पूर्ववत्—‘as before’)
kāryamto be made/done
kāryam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/vidhi)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) + ya (यत्) / kārya (प्रातिपदिक)
FormGerundive (यत्-कृदन्त, ‘to be done’); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); predicative with aṅgam
mukhamthe face/mouth
mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṣaudra-mayammade of honey
kṣaudra-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣaudra (प्रातिपदिक) + mayaṭ (मयट् प्रत्यय)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); पदार्थ-प्रधान तत्पुरुष/उपपद-समास sense ‘made of honey’ qualifying mukham
śubhamauspicious/beautiful
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying mukham

Varāha (default instructor voice for this passage)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"In a prescribed dāna-rite, one should offer practical items (sandals/footwear, umbrella, vessel) and perform tarpaṇa; additionally, a ritual ‘body’ is prepared as earlier, with an auspicious honey-made face.","karmic_consequence":"Correct performance yields puṇya and favorable loka-fruit described in adjacent verses; incorrect/omitted procedure diminishes the rite’s efficacy and merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual pragmatics / dharma as embodied care","core_concept":"Dharma is enacted through concrete supports for life-journey (footwear, shade, vessel) and through offerings that connect ancestors/deities (tarpaṇa).","practical_application":"Translate devotion into tangible relief for others (path, protection, sustenance) while maintaining ritual remembrance through tarpaṇa."}

Subject Matter: ["Ritual procedure","Material culture (donation items)","Textual transmission (possible verse numbering anomaly)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: the ‘aṅgaṃ tu pūrvavat’ indicates dependence on earlier procedural verses in the same ritual section

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual setup where a donor presents sandals, an umbrella, a vessel, and performs tarpaṇa; beside them a crafted ritual effigy/body with a honey-made auspicious face.","item_prompts":["pair of sandals/footwear","umbrella/parasol","metal or clay vessel","water libation (tarpaṇa) with kuśa grass","ritual effigy/body form","honey/sweet paste face detail","priest guiding the rite"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: priest and donor in profile, ritual items neatly arrayed; stylized tarpaṇa stream; effigy with honey-golden face, flat color blocks.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented donor scene; gold highlights on umbrella and vessel; honey-face rendered with warm gold tones; temple-lamp ambience.","mysore_prompt":"Mysore: elegant domestic/temple courtyard; detailed textiles; realistic vessel reflections; subtle honey sheen on the face.","pahari_prompt":"Pahari: intimate ritual vignette; delicate objects; soft landscape courtyard; emphasis on narrative clarity of each donated item."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional and precise","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-fast","voice_tone":"crisp, enumerative"}

P
Purāṇic Literature
R
Ritual Studies
M
Material Philology
D
Dāna (Gift Traditions)

FAQs

Lists of donated items help reconstruct everyday objects and ritual assemblages; the numbering also suggests manuscript/edition variance valuable for digital archiving.

No location is named; the content is procedural and material.

To systematize generosity through comprehensive gifting—addressing practical needs (footwear, umbrella, vessel) alongside ritual acts (tarpaṇa).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App