HomeVamana PuranaAdh. 19Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Manifestation of Katyayani, Shloka 8

The Manifestation of Katyayani (Durga) and the Humbling of the Vindhya by Agastya

तेनार्षिसृष्टेन च तेज-सा वृतं ज्वलत्प्रकाशार्कसहस्रतुल्यम् तस्माच्च जाता तरलायताक्षी कात्यायनी योगविशुद्धदेहा

tenārṣisṛṣṭena ca teja-sā vṛtaṃ jvalatprakāśārkasahasratulyam tasmācca jātā taralāyatākṣī kātyāyanī yogaviśuddhadehā

เมื่อถูกห่อหุ้มด้วยรัศมีที่ฤๅษีได้รังสรรค์ไว้ ซึ่งลุกโชติช่วงดุจแสงแห่งสุริยะนับพัน จากรัศมีนั้นเองได้บังเกิดกาตยายนี ผู้มีดวงตากว้างผ่องใส และมีกายอันบริสุทธิ์ด้วยโยคะ।

तेनby that / by him
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
आर्षिसृष्टेनby what was created by the sage
आर्षिसृष्टेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootऋषि-सृष्ट (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (ऋषिणा सृष्टम्), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
तेजसाby splendor/energy
तेजसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वृतम्covered, surrounded
वृतम्:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicative (विशेषण-भाव)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formकृदन्त, क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘covered/surrounded’
ज्वलत्प्रकाशार्कसहस्रतुल्यम्equal to a thousand shining suns
ज्वलत्प्रकाशार्कसहस्रतुल्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वलत्-प्रकाश-अर्क-सहस्र-तुल्य (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-समासः (तत्पुरुषप्रधान; ‘ज्वलत्प्रकाशेन अर्कसहस्रतुल्यम्’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
जाताwas born
जाता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृदन्त, क्त (past passive participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘born’
तरलायताक्षीshe whose eyes are wide and tremulous
तरलायताक्षी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतरल-आयत-अक्षि (प्रातिपदिक)
Formसमासः बहुव्रीहि (तरलानि आयतानि अक्षी यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कात्यायनीKātyāyanī
कात्यायनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकात्यायनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
योगविशुद्धदेहाshe whose body is purified by yoga
योगविशुद्धदेहा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग-विशुद्ध-देह (प्रातिपदिक)
Formसमासः बहुव्रीहि (योगेन विशुद्धः देहः यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
Not specified in input (narrative voice continuing the account to the listening sage)
Kātyāyanī (Devī/Śakti)
Shakti TheologyYoga and PurityTejas as Creative PrincipleNon-sectarian Integration (Deva tejas leading to Devī)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purity and power are linked: the Devī’s ‘yoga-purified’ embodiment implies that true śakti is not mere force but disciplined, lucid potency aligned with dharma—capable of restoring balance without being tainted by passion or ego.

Sarga (emanation/appearance of a divine form) is central here; the verse narrates a specific prādurbhāva (manifestation) arising from accumulated tejas, a common Purāṇic cosmogonic micro-pattern.

‘Thousand-sun’ brilliance marks the Devī as supra-luminous consciousness (cit-śakti) rather than merely anthropomorphic deity. The fact that her form is ‘ṛṣi-fashioned’ indicates synergy of divine grace and ascetic/ritual mediation—Śakti appears where tejas is rightly concentrated and purified.