HomeVamana PuranaAdh. 13Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Structure of Jambudvipa, Shloka 30

The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples

गोदावरी भीमरथी कृष्णा वेणा सरस्वती तुङ्गभद्रा सुप्रयोगा वाह्या कावेरिरेव च

godāvarī bhīmarathī kṛṣṇā veṇā sarasvatī tuṅgabhadrā suprayogā vāhyā kāverireva ca

แม่น้ำโคทาวรี ภีมรถี กฤษณา เวณา และสรัสวตี; ตุงคภัทรา สุประโยคา วาหยา และคาเวรี—ทั้งหมดนี้เป็นแม่น้ำศักดิ์สิทธิ์।

godāvarīGodāvarī (river)
godāvarī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootgodāvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
bhīmarathīBhīmarathī (river name)
bhīmarathī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootbhīma + rathī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (descriptive) नदी-नाम
kṛṣṇāKṛṣṇā (Krishna river)
kṛṣṇā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootkṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
veṇāVeṇā (river)
veṇā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootveṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
sarasvatīSarasvatī (river)
sarasvatī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
tuṅgabhadrāTuṅgabhadrā (river)
tuṅgabhadrā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Roottuṅgā + bhadrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व (copulative) नदी-नाम (Tuṅgā + Bhadrā)
suprayogāSuprayogā (river name)
suprayogā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootsu + prayogā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (descriptive) नदी-नाम
vāhyāVāhyā (river name)
vāhyā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootvāhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
kāverīKāverī (Cauvery river)
kāverī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootkāverī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
evaindeed/also
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
Likely Pulastya to Nārada (standard Vāmana Purāṇa dialogue frame; not explicit in provided excerpt)
Sarasvatī (as river and as devī-name, indirectly)
Sacred GeographyTīrtha-MāhātmyaPan-Indic Sacred Landscape

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

By naming rivers across regions, the text universalizes dharma: sacred practice is portable and inclusive, encouraging reverence for waterways as sources of life and ritual purity.

This is tīrtha-oriented descriptive material embedded in Purāṇic narration; it does not directly constitute sarga/pratisarga/vaṃśa, but functions as dharma-upadeśa through geography.

Rivers like Sarasvatī carry a dual symbolism—physical river and divine speech/knowledge—implying that pilgrimage and learning are parallel paths of purification.