हेलोल्लसत्समुत्साहशक्तिं व्याप्तजगत्त्रयाम् । या पूर्वकोटिर्भावानां सत्त्वानां वैष्णवीति वा
helollasatsamutsāhaśaktiṃ vyāptajagattrayām | yā pūrvakoṭirbhāvānāṃ sattvānāṃ vaiṣṇavīti vā
พลังนั้น—สว่างไสวอย่างรื่นเริงด้วยความฮึกเหิมที่ผุดขึ้น—แผ่ซ่านทั่วสามโลก; นางคือรากเดิมแห่งสรรพสัตว์และภาวะจิตของเขาทั้งหลาย และเป็นที่รู้จักว่า “ไวษณวี” คือศักติแห่งพระวิษณุ
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A radiant feminine cosmic power (Vaiṣṇavī) expands to fill the three worlds, emanating diverse beings and their dispositions like waves of enthusiasm.
Divine power (śakti) is universal and foundational; devotion aligns one with that all-pervading reality.
Ayodhyā is the narrative locus; the verse emphasizes cosmic pervasion rather than a single shrine.
None explicitly; it teaches doctrine—recognizing Vaiṣṇavī Śakti as the Lord’s pervasive power.