Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 171

तज्जलं सरयूं भेजे परिपूर्णं ततो जलम् । अवगाह्य जलं सर्वे प्राणांस्त्यक्त्वा प्रहृष्टवत्

tajjalaṃ sarayūṃ bheje paripūrṇaṃ tato jalam | avagāhya jalaṃ sarve prāṇāṃstyaktvā prahṛṣṭavat

น้ำนั้นหลอมรวมลงสู่แม่น้ำสรยู จนสายน้ำเต็มเปี่ยมบริบูรณ์ ครั้นลงอาบในน้ำนั้น ทุกผู้ด้วยใจปีติได้สละลมหายใจออกจากกาย

tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; (जलम्) विशेषणम्
jalamwater
jalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
sarayūmthe Sarayū (river)
sarayūm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarayū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
bhejeentered, resorted to
bheje:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
paripūrṇamcompletely filled
paripūrṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpari-√pṝ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; (जलम्) विशेषणम्
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (ablatival adverb: from that/thereafter)
jalamwater
jalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
avagāhyahaving bathed/immersed
avagāhya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootava-√gāh (धातु) + lyap (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्यय (gerund/absolutive)
jalamwater
jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
sarveall (of them)
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
prāṇānlife-breaths, lives
prāṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), बहुवचनम्
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√tyaj (धातु) + ktvā (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
prahṛṣṭavatas if delighted, joyfully
prahṛṣṭavat:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootprahṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्यय (वत्-प्रत्ययान्तं क्रियाविशेषणम्: 'like/as if')

Brahmā (deduced, Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative attribution)

Tirtha: Sarayū (Ayodhyā)

Type: ghat

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (traditionally sages/devotees)

Scene: The Sarayū swells to fullness as sanctified waters merge; devotees enter together, faces serene and uplifted, releasing breath in bliss; the river glows with a subtle divine radiance.

S
Sarayū
G
Gopratāra (context)
Ṛṣis/Nāgas/Yakṣas (context)

FAQs

At an exalted tīrtha, even death is portrayed as auspicious—undertaken with joy—because the place is believed to confer spiritual elevation.

The Sarayū at Ayodhyā, specifically the Gopratāra ford (tīrtha) in this chapter’s context.

Avagāha (ritual immersion/bathing) in the Sarayū is implied as the central act.