एषा दत्ता सुता तुभ्यं परिणेष्यामि तामहम् । देवानां कार्य्यसिद्ध्यर्थं गिरिराजो भविष्यसि
eṣā dattā sutā tubhyaṃ pariṇeṣyāmi tāmaham | devānāṃ kāryyasiddhyarthaṃ girirājo bhaviṣyasi
“ธิดานี้ประทานแก่เจ้าแล้ว เราจักอภิเษกสมรสกับนาง เพื่อให้กิจของเหล่าเทวดาสำเร็จ เจ้าจักเป็นคิริราชา—ราชาแห่งขุนเขา”
Śiva (Hara/Maheśvara) speaking to Himavān
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (as narrative locus)
Type: kshetra
Scene: Śiva, radiant, declares the boon: the daughter will be given and married by Him; Himavān is elevated as Girirāja for the gods’ purpose—an investiture scene amid mountains and divine witnesses.
Divine events unfold for loka-saṅgraha—cosmic welfare—where personal boons align with the gods’ larger purpose.
The statement appears within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa, a sacred-place narrative frame.
None explicitly; the verse conveys a divine decree/boon concerning marriage and cosmic purpose.