Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

पिता मे हिमवानस्तु मेनागर्भे भवाम्यहम् । अत्रांतरे हिमवता तपसा तोषितो हरः । प्रत्यक्षं दर्शनं दत्त्वा हिमवंतं वचोऽब्रवीत्

pitā me himavānastu menāgarbhe bhavāmyaham | atrāṃtare himavatā tapasā toṣito haraḥ | pratyakṣaṃ darśanaṃ dattvā himavaṃtaṃ vaco'bravīt

“ขอให้หิมวานเป็นบิดาของเรา และขอให้เราบังเกิดจากครรภ์ของเมนา” ครั้นนั้นเอง ด้วยตบะของหิมวาน พระหริ (พระศิวะ) ทรงพอพระทัย เสด็จปรากฏให้เห็นโดยตรง แล้วตรัสแก่หิมวานว่า

पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
हिमवान्Himavān (the हिमालय)
हिमवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्तुlet (him) be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मेना-गर्भेin Menā's womb
मेना-गर्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: मेनायाः गर्भः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भवामिI become / I am born
भवामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अत्र-अन्तरेmeanwhile / in the meantime
अत्र-अन्तरे:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (काल/अवसरवाचक)
हिमवताby Himavān
हिमवता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तोषितःpleased
तोषितः:
Kriya-visheshana (Predicate participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) → तोषित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (having been pleased)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रत्यक्षम्direct, visible
प्रत्यक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (दर्शनम् इति)
दर्शनम्vision; appearance
दर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
हिमवन्तम्Himavān (as object)
हिमवन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वचःwords; speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; inner intent attributed to Devī, followed by Śiva’s response to Himavān

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (narrative pivot) with Himalayan linkage

Type: kshetra

Scene: A Himalayan austerity scene: Himavān performing tapas; Śiva appears directly (pratyakṣa-darśana), speaking blessings; the Goddess’ rebirth-intent is voiced as a cosmic plan.

H
Himavān
M
Menā
H
Hara (Śiva)

FAQs

Tapas performed with sincerity draws divine grace, culminating in pratyakṣa-darśana (direct encounter with the Lord).

The episode is embedded in the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa, using cosmic history to magnify the kṣetra’s sanctity.

Tapas (austerity) is highlighted as the efficacious spiritual discipline; no specific procedural rite is enumerated.