Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

कदाचिन्नैव जानाति न शृणोति न पश्यति । दैत्यानां दानवानां च राक्षसानां ददाति यः

kadācinnaiva jānāti na śṛṇoti na paśyati | daityānāṃ dānavānāṃ ca rākṣasānāṃ dadāti yaḥ

บางคราวพระองค์ประหนึ่งไม่ทรงรู้ ไม่ทรงได้ยิน ไม่ทรงเห็น; กระนั้นพระองค์เองผู้ประทานพรแม้แก่ไทตยะ ดานวะ และรากษสะ

कदाचित्sometimes
कदाचित्:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'sometimes')
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
एवindeed/just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
जानातिknows
जानाति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
शृणोतिhears
शृणोति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
पश्यतिsees
पश्यति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
दैत्यानाम्of the Daityas (demons)
दैत्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
दानवानाम्of the Dānavas
दानवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
राक्षसानाम्of the Rākṣasas
राक्षसानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ददातिgives
ददाति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)

Deductive (Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya narrative voice describing Śiva’s inscrutable grace)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva in ascetic calm, eyes half-closed (as if not seeing), yet extending a boon-granting hand toward kneeling Daityas/Dānavas/Rākṣasas; the contrast highlights grace beyond perception.

Ś
Śiva
D
Daitya
D
Dānava
R
Rākṣasa

FAQs

Divine grace can appear paradoxical: even those deemed hostile (asuras) may receive boons, underscoring the Lord’s sovereignty beyond human judgment.

Vastrāpatha-kṣetra in the Prabhāsa-khaṇḍa, where Śiva’s greatness is narrated as part of the site’s māhātmya.

None; the verse emphasizes theology and narrative motifs of boon-bestowal.