मृग्युवाच । न विषादस्त्वया कार्यो राजञ्च्छ्रुत्वा मयोदितम् । इतस्त्वं सप्तमे स्थाने कलिंगाधिपतेः सुतः
mṛgyuvāca | na viṣādastvayā kāryo rājañcchrutvā mayoditam | itastvaṃ saptame sthāne kaliṃgādhipateḥ sutaḥ
มฤคยูตรัสว่า: “ข้าแต่พระราชา อย่าได้เศร้าโศกเลยเมื่อได้ฟังถ้อยคำของเรา จากนี้ไปในชาติที่เจ็ด พระองค์จักบังเกิดเป็นพระโอรสแห่งผู้ครองกาลิงคะ”
Mṛgyu
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka et al. (implied)
Scene: Mṛgyu addresses a worried king, raising a hand in reassurance; behind them, a sacred grove/temple edge suggests the tīrtha setting; the king’s posture shifts from grief to attention as prophecy is spoken.
Karmic outcomes unfold across births; despair is discouraged when dharma and time still offer transformation.
The discourse belongs to Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa region), though this verse focuses on future birth rather than a rite at the site.
None; the verse conveys consoling instruction and a karmic forecast.