Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

तयोपभुक्तं यत्नेन ततश्चक्रे स मार्ज्जनम् । मानुषे वचने कर्णे ददौ ज्ञानं गुरुस्ततः

tayopabhuktaṃ yatnena tataścakre sa mārjjanam | mānuṣe vacane karṇe dadau jñānaṃ gurustataḥ

ครั้นนางรับประทานด้วยความสำรวมแล้ว ท่านก็ประกอบมารชนะ คือพิธีชำระให้บริสุทธิ์ ต่อจากนั้นคุรุประทานความรู้ โดยกล่าวถ้อยคำของมนุษย์ลงที่ข้างหูนาง

तयोःof the two (of them)
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्तिः (genitive), द्विवचनम् (dual)
उपभुक्तम्consumed; eaten
उपभुक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootउप + भुज् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; अर्थे: ‘उपभुक्तम्’ (enjoyed/consumed)
यत्नेनwith effort; carefully
यत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), तृतीया-विभक्तिः (instrumental), एकवचनम् (singular)
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम् (indeclinable adverb), काल/क्रमवाचकः (then/thereafter)
चक्रेdid; performed
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), आत्मनेपदम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular)
मार्ज्जनम्cleansing; wiping
मार्ज्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमार्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular)
मानुषेin human (speech)
मानुषे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), सप्तमी-विभक्तिः (locative), एकवचनम् (singular); विशेषणम् ‘वचने’
वचनेin speech; in words
वचने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), सप्तमी-विभक्तिः (locative), एकवचनम् (singular)
कर्णेin the ear
कर्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), सप्तमी-विभक्तिः (locative), एकवचनम् (singular)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular)
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम्
ततःthereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम् (indeclinable adverb), क्रमवाचकः (then/thereafter)

Narrator

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The girl carefully consumes the prasāda; the guru performs mārjana (sprinkling/cleansing with darbha and water) around her; then he leans close and speaks into her ear, conferring understanding; the assembly watches in quiet reverence.

G
guru (preceptor)
M
mārjana (cleansing rite)

FAQs

Purification and instruction go together: grace (prasāda) is followed by cleansing and then clear teaching from the guru.

Vastrāpathakṣetra, presented as a setting for purification and transformative guru-guided rites.

Mārjana (cleansing rite) after partaking of the offering, followed by guru’s verbal instruction into the ear.