Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 75

शृणोति सर्वं जानाति चरित्रं पूर्वजन्मनः । बदरीफलमात्रं तु पुरोडाशं ददौ गुरुः

śṛṇoti sarvaṃ jānāti caritraṃ pūrvajanmanaḥ | badarīphalamātraṃ tu puroḍāśaṃ dadau guruḥ

นางได้ยินทุกสิ่ง รู้ทุกสิ่ง และเข้าใจเรื่องราวแห่งชาติก่อนของตน แล้วคุรุก็มอบปราสาทเป็นปุโรฑาศะให้—มีเพียงเท่าผลพุทราหนึ่งผลเท่านั้น

शृणोतिhe/she hears
शृणोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
चरित्रम्story; conduct; account
चरित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular)
पूर्वजन्मनःof the former birth
पूर्वजन्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूर्व + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), षष्ठी-विभक्तिः (genitive), एकवचनम् (singular)
बदरीफलमात्रम्only as much as a jujube-fruit (a small amount)
बदरीफलमात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबदरी + फल + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (particle), विरोध/विशेषार्थकः (but/indeed)
पुरोडाशम्sacrificial cake (puroḍāśa)
पुरोडाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरोडाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular)

Narrator

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The revived girl listens and speaks of her former birth; the guru offers a tiny piece of puroḍāśa, measured like a jujube fruit; the offering plate is simple yet sanctified; onlookers are attentive, sensing a sacred disclosure.

G
guru (preceptor)
P
puroḍāśa
B
badarī (jujube)

FAQs

Purification can awaken deeper cognition—recognition of karma and past life—while prasāda is given in measured, disciplined form.

Vastrāpathakṣetra, where rites lead to clarity about one’s karmic history.

Receiving a small measure of puroḍāśa as consecrated offering/prasāda.