Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

तदेव राज्यं ते दारास्ते गजास्तद्धनं बहु । प्रमदामदसंरक्तं यत्र संक्रीडते मनः

tadeva rājyaṃ te dārāste gajāstaddhanaṃ bahu | pramadāmadasaṃraktaṃ yatra saṃkrīḍate manaḥ

สำหรับเขา สิ่งนั้นเท่านั้นคือ “อาณาจักร” สิ่งนั้นเท่านั้นคือ “ภรรยา” สิ่งนั้นเท่านั้นคือ “ช้าง” และ “ทรัพย์อันมาก” — ณ ที่ซึ่งจิตอันเมามัวด้วยราคะต่อสตรี เล่นเริงและรื่นรมย์

tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
rājyamkingdom
rājyam:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
teyour/thy
te:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
dārāḥwives
dārāḥ:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
teyour
te:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
gajāḥelephants
gajāḥ:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
tatthat
tat:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
dhanamwealth
dhanam:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
bahumuch/great
bahu:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम् (धनम्)
pramadāof a woman
pramadā:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpramadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन (समासपूर्वपद)
madaof intoxication/passion
mada:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन (समासपूर्वपद)
saṃraktamattached/infatuated
saṃraktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃrakta (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + रञ्ज् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) विशेषणम् (मनः); षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रमदामदेन संरक्तम्)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
saṃkrīḍateplays/sports
saṃkrīḍate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + krīḍ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Narrator (Purāṇic reciter, contextually Sūta-like narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Allegorical tableau: the king’s mind is shown as a playful child or a restless bird circling the woman; royal insignia dissolve into mist, indicating how passion replaces all values.

M
manaḥ (mind)
P
pramadā (beloved/woman)

FAQs

Bondage is mental: when the mind is intoxicated by desire, it treats pleasure as the whole ‘kingdom’ and loses higher purpose.

The teaching occurs within the Prabhāsa Kṣetra narrative frame (Vastrāpathakṣetra Māhātmya).

None; it is a moral-psychological observation supporting vairāgya and dharmic clarity.