Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

चैत्रे मासि भवं दृष्ट्वा न पुनर्जायते भुवि । वैशाख्यामथवा सम्यग्भवं दृष्ट्वा विमुच्यते

caitre māsi bhavaṃ dṛṣṭvā na punarjāyate bhuvi | vaiśākhyāmathavā samyagbhavaṃ dṛṣṭvā vimucyate

ผู้ใดได้เห็นพระภวะในเดือนไจตรา ย่อมไม่กลับมาเกิดบนแผ่นดินอีก; หรือมิฉะนั้น เมื่อได้เห็นพระภวะโดยชอบในเดือนไวศาขะ ก็ย่อมหลุดพ้น

चैत्रेin (the month of) Caitra
चैत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मासविशेषण (मासि)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृत्)
Formअव्ययभावे कृदन्त (क्त्वा/absolutive)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
पुनःagain
पुनः:
Kala/Avadhi (Temporal adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (again)
जायतेis born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘भू’ = पृथिवी
वैशाख्याम्in (the month of) Vaiśākha
वैशाख्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाखी/वैशाख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (मास-नाम; ‘वैशाख्याम्’ = वैशाखे मासि)
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्प/alternative conjunction)
सम्यक्properly, completely
सम्यक्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृत्)
Formअव्ययभावे कृदन्त (क्त्वा/absolutive)
विमुच्यतेis liberated, is released
विमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-मुच् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-भाव (is released)

Narrator (contextual Purāṇic voice)

Tirtha: Bhava-darśana at Vastrāpatha (Caitra/Vaiśākha)

Type: kshetra

Scene: Two-panel temporal depiction: (1) Caitra—spring blossoms, devotees beholding Bhava with serene faces; (2) Vaiśākha—bright sun, ritual orderliness, devotee’s focused gaze suggesting ‘vimukti’.

B
Bhava (Śiva)
C
Caitra
V
Vaiśākha

FAQs

Time (māsa) and place (kṣetra) intensify spiritual results; Śiva-darśana in auspicious months is praised as a direct cause of release.

Vastrāpatha-kṣetra, through the act of seeing Bhava (Śiva) there.

Darśana of Bhava specifically in Caitra or Vaiśākha, emphasizing ‘samyak’—right disposition and proper observance.