निवासाय पुनश्चक्रे वामनो वामनो मनः । तत्र क्षेत्रे स्वनगरे वामनः स न्युवास ह
nivāsāya punaścakre vāmano vāmano manaḥ | tatra kṣetre svanagare vāmanaḥ sa nyuvāsa ha
แล้วพระวามนะทรงหันพระทัยกลับมาปรารถนาจะพำนัก ณ ที่นั้นอีกครั้ง ในกษेत्रอันศักดิ์สิทธิ์นั้น ประหนึ่งอยู่ในนครของพระองค์เอง พระวามนะได้ประทับอยู่จริง
Narrator within the māhātmya (deduced)
Tirtha: Vastrāpathakṣetra
Type: kshetra
Listener: Bhoja (within the narrated frame) / broader audience via Sūta’s telling
Scene: Vāmana, serene and youthful, stands within a sacred precinct of Vastrāpathakṣetra; the landscape suggests Prabhāsa’s coastal sanctity—temple silhouettes, tīrtha waters, and attendants preparing a simple āvāsa.
A kṣetra becomes supremely holy when the deity is said to ‘reside’ there—turning geography into lived sacred presence.
Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa, portrayed as a place where Vāmana abides as in his own city.
None directly; the verse establishes the sanctity of the place through Vāmana’s residence, supporting pilgrimage and worship.