Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

अस्मिन्कल्पे महादेवि प्रभासक्षेत्रमास्थितः । बभूव भैरवो रुद्रः कल्पान्ते लिंगमूर्तिमान्

asminkalpe mahādevi prabhāsakṣetramāsthitaḥ | babhūva bhairavo rudraḥ kalpānte liṃgamūrtimān

โอ้มหาเทวี ในกัลป์นี้เอง เมื่อประทับ ณ ประภาสเกษตร พระรุทระทรงเป็นไภรวะ; และเมื่อสิ้นกัลป์ พระองค์ทรงตั้งมั่นเป็นองค์ลึงค์อันมีรูปเป็นกายา

asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (locative sg: ‘in this’)
kalpekalpa
kalpe:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (locative sg)
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahādevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
prabhāsa-kṣetramthe Prabhāsa sacred field
prabhāsa-kṣetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘प्रभासस्य क्षेत्रम्’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (accusative sg)
āsthitaḥsituated/abiding
āsthitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√sthā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having stayed/being situated’
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद (became/was)
bhairavaḥBhairava
bhairavaḥ:
Pratipādya (Predicate nominative/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootbhairava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
rudraḥRudra
rudraḥ:
Pratipādya (Appositive predicate/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समनाधिकरण (apposition with bhairavaḥ)
kalpānteat the end of the kalpa
kalpānte:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa-anta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
liṃga-mūrtimānhaving the form of a liṅga
liṃga-mūrtimān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootliṃga (प्रातिपदिक) + mūrti-mat (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘-मत्’ प्रत्ययान्त (possessive adjective: having the form of…)

Īśvara (Śiva) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bhairava/Rudra presence)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Rudra, as Bhairava, is envisioned as residing in Prabhāsa; behind him rises the luminous liṅga as the enduring form at kalpānta, with Devī receiving the revelation.

P
Prabhāsakṣetra
M
Mahādevī
R
Rudra
B
Bhairava
L
Liṅga

FAQs

The sacred site is portrayed as a locus where cosmic Śiva (Rudra/Bhairava) is present, linking local pilgrimage to universal divine functions.

Prabhāsa Kṣetra, explicitly named as the divine seat.

No direct prescription; it asserts the liṅga’s cosmic status and Bhairava-Rudra’s presence at Prabhāsa.