Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

इति ते कथितं देवि माहात्म्यं पापनाशनम् । त्र्यंबकेश्वररुद्रस्य नृणां पुण्यफलप्रदम्

iti te kathitaṃ devi māhātmyaṃ pāpanāśanam | tryaṃbakeśvararudrasya nṛṇāṃ puṇyaphalapradam

ดังนี้แล โอเทวี ข้าพเจ้าได้กล่าวมหาตมยะอันทำลายบาปของพระรุทระตรีอัมพเกศวร ผู้ประทานผลบุญแก่ปวงชน

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative/thus)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति रूप (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you)
कथितम्has been narrated
कथितम्:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि ‘has been told’
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
माहात्म्यम्the greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म/विषय (the glory)
पापनाशनम्sin-destroying
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘माहात्म्यम्’ (sin-destroying)
त्र्यंबकेश्वररुद्रस्यof Tryambakeśvara Rudra
त्र्यंबकेश्वररुद्रस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्र्यंबकेश्वर + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (of Tryambakeśvara-Rudra)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पुण्यफलप्रदम्bestowing auspicious reward
पुण्यफलप्रदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘माहात्म्यम्’ (bestowing meritorious fruit)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Tryaṃbakeśvara (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva addressing Devī in a serene setting, with a symbolic liṅga of Tryaṃbakeśvara behind them; the atmosphere is concluding and benedictory, as if sealing a chapter’s teaching.

D
Devī (Pārvatī)
T
Tryaṃbakeśvara
R
Rudra

FAQs

Hearing and honoring the Māhātmya of a sacred Śaiva site purifies sin and yields lasting merit.

Tryaṃbakeśvara associated with Prabhāsakṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa.

No specific rite is prescribed here; it concludes by affirming the merit gained from the narrated Māhātmya.