Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

लिंगं महाप्रभावं तुं स्वयंभूतं व्यवस्थितम् । तत्र संनिहितो देवः शंकरः परमेश्वरः

liṃgaṃ mahāprabhāvaṃ tuṃ svayaṃbhūtaṃ vyavasthitam | tatra saṃnihito devaḥ śaṃkaraḥ parameśvaraḥ

ที่นั่นมีลึงค์อันทรงมหิทธิฤทธิ์ ตั้งมั่นเป็นสวายัมภู (บังเกิดเอง) อย่างแน่วแน่ ณ ที่นั้นพระศังกระ ผู้เป็นปรเมศวร สถิตอยู่โดยประจักษ์

लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
महाप्रभावम्of great power
महाप्रभावम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाप्रभाव (प्रातिपदिक; महा + प्रभाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास; विशेषण (लिङ्गम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (but/indeed)
स्वयंभूतम्self-manifested
स्वयंभूतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वयंभूत (प्रातिपदिक; स्वयं + भूत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय; विशेषण (लिङ्गम्)
व्यवस्थितम्well-established
व्यवस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
संनिहितःpresent/nearby
संनिहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + नि + धा (धातु) → संनिहित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (देवः)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; देव-विशेष-नाम
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक; परम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय; उपाधि

Śiva

Tirtha: Someśa/Somnātha-associated svayambhū liṅga (as indicated in the immediate context)

Type: temple

Listener: Pārvatī

Scene: A powerful, self-manifest liṅga standing firm near the sea; Śaṅkara’s unseen yet palpable presence radiates—pilgrims feel awe, lamps flicker in sea-wind.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
Ś
Śaṅkara
P
Parameśvara
S
Svayaṃbhū Liṅga
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The self-manifest Liṅga signifies uncaused grace: the Divine reveals Himself and remains tangibly present for devotees.

The svayaṃbhū (self-manifest) Liṅga situated in the sacred core of Prabhāsa-kṣetra.

No explicit ritual is stated, but the verse implicitly centers darśana and worship of the svayaṃbhū Liṅga.