देव्युवाच । कस्मिन्स्थाने स्थिता देव दूत्यस्ताः क्षेत्ररक्षिकाः । कस्य ताः कथमाराध्याः कथं पूज्या जगत्पते
devyuvāca | kasminsthāne sthitā deva dūtyastāḥ kṣetrarakṣikāḥ | kasya tāḥ kathamārādhyāḥ kathaṃ pūjyā jagatpate
พระเทวีตรัสว่า: ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ดุตีทั้งหลาย—ผู้พิทักษ์เขตศักดิ์สิทธิ์—สถิตอยู่ ณ สถานที่ใด? นางเป็นบริวารของผู้ใด? และควรบูชาให้พอพระทัยอย่างไร ควรสักการะอย่างไร ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าแห่งโลก?
Devī (Pārvatī/Śakti)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Umā (Devī) respectfully questions Īśvara about the dūtīs who guard Prabhāsa-kṣetra—where they stand, whose attendants they are, and the correct mode of worship.
Proper pilgrimage includes inquiry into place-based divinities—where they reside, whom they serve, and the correct mode of worship.
Prabhāsa-kṣetra, described as protected by kṣetra-rakṣikā dūtīs.
A request for instructions on ārādhana and pūjā of the kṣetra-guardians (details expected in following verses).