यस्तां तत्र स्थितां पश्येद्योषिद्वाथ नरोऽपि वा । स भूयात्सत्त्वसौभाग्यैः सप्तजन्मानि संयुतः
yastāṃ tatra sthitāṃ paśyedyoṣidvātha naro'pi vā | sa bhūyātsattvasaubhāgyaiḥ saptajanmāni saṃyutaḥ
ผู้ใดได้เห็นพระเทวีประทับยืนอยู่ ณ ที่นั้น—ไม่ว่าหญิงหรือชาย—ผู้นั้นจักประกอบด้วยคุณธรรมและศุภมงคลตลอดเจ็ดชาติภพ
Śiva (implied, addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Devi-sthāna within Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: A Devi-form stands at Prabhāsa-kṣetra; pilgrims—women and men—approach with folded hands, receiving an aura of auspiciousness symbolized by lotus, lamp-glow, and a gentle halo.
Darśana (sacred seeing) at a tīrtha is transformative, yielding long-lasting merit and inner excellence.
The Goddess’ established spot within Prabhāsa-kṣetra, as described in this adhyāya.
The implied practice is darśana—visiting and beholding the deity at the indicated sacred location.