तस्मिन्स्थाने स्थितं देवि पातालविवरं महत् । तस्मिन्महाप्रभे स्थाने रक्षारूपेण संस्थिताम्
tasminsthāne sthitaṃ devi pātālavivaraṃ mahat | tasminmahāprabhe sthāne rakṣārūpeṇa saṃsthitām
ณ สถานที่นั้น โอ้เทวี มีช่องเปิดอันใหญ่ยิ่งสู่ปาตาละ และในแดนอันเรืองรองยิ่งนั้น นางสถิตอยู่ในรูปแห่งผู้พิทักษ์ (รักษา-รูป)
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Rakṣā-śakti pīṭha at Prabhāsa (near Someśvara) with Pātāla-vivara
Type: kund
Listener: Devī
Scene: A radiant shrine-platform beside a dark fissure descending into the earth (pātāla-vivara). The Devī stands luminous, holding protective emblems, her light sealing the threshold while devotees keep respectful distance.
Sacred places are portrayed as liminal realms; the Goddess safeguards such potent thresholds as a divine protectress.
A radiant Śakti-seat in Prabhāsa Kṣetra associated with a great Pātāla-opening.
None explicitly; the verse emphasizes the protective presence of the Goddess at the site.