Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 84

कालानलस्य रुद्रस्य कालराजेन चाग्निना । दग्धास्ते जन्तवः सर्वे प्रभासे ये मृताः शुभे

kālānalasya rudrasya kālarājena cāgninā | dagdhāste jantavaḥ sarve prabhāse ye mṛtāḥ śubhe

ด้วยไฟแห่งกาล—เปลวเพลิงอันร้อนแรงของรุทร—และด้วยไฟของกาลราชะ (ยม) สรรพสัตว์ทั้งปวงที่สิ้นชีวิต ณ ประภาสอันเป็นมงคล ย่อมถูกเผาผลาญ คือพันธนาการถูกเผาจนสิ้น

कालानलस्यof the fire of time
कालानलस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootकाल + अनल (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः एकवचनम्; तत्पुरुषः—“कालस्य अनलः” = “fire of time”
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः एकवचनम्
कालराजेनby Kālarāja (Yama)
कालराजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल + राज (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः एकवचनम्; तत्पुरुषः—“कालस्य राजा” = “King of Time (Yama)”
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
अग्निनाby fire
अग्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः एकवचनम्
दग्धाःburnt
दग्धाः:
Kriya (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootदग्ध (कृदन्त; √दह् धातु)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; भूतकृदन्तः (क्त) = “burnt”
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्
जन्तवःcreatures/beings
जन्तवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; adjective of जन्तवः
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम्
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; relative pronoun
मृताःdead
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; “dead”
शुभेin the auspicious (place)
शुभे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम्; adjective of implied स्थान/क्षेत्र

Śiva (addressing Devī/Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A metaphysical tableau: Prabhāsa as a radiant sacred ground where two purifying fires—Rudra’s blazing Kāla-fire and Yama’s judicial fire—burn away dark chains around departing beings, leaving a clear, luminous path upward.

R
Rudra
K
Kāla
K
Kālarāja (Yama)
P
Prabhāsa

FAQs

In Prabhāsa, death is transformed: the forces of time and death themselves become purifying fires that consume karmic bondage.

Prabhāsakṣetra, described as auspicious and liberative even at the moment of death.

No explicit ritual; the verse offers a theological explanation (purifying fire of Kāla/Rudra and Yama) for the promised kṣetra-mukti.