Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

आयामव्यासतश्चैव आदिमध्यान्तसंस्थितम् । पूर्वे तप्तोदक स्वामी पश्चिमे माधवः स्मृतः

āyāmavyāsataścaiva ādimadhyāntasaṃsthitam | pūrve taptodaka svāmī paścime mādhavaḥ smṛtaḥ

ด้วยความยาวและความกว้าง พร้อมการตั้งต้น-กลาง-ปลายอย่างถูกต้อง เขตศักดิ์สิทธิ์นี้กำหนดไว้ดังนี้: ทิศตะวันออกคือ ตัปโตทกะ สวามี และทิศตะวันตกคือ มาธวะ ผู้เป็นที่ระลึกเป็นหลักเขต

आयामव्यासतःby length and breadth
आयामव्यासतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआयाम + व्यास (प्रातिपदिके)
Formद्वन्द्व-समास (आयामश्च व्यासश्च) + तसिल्-प्रत्यय (तः); अव्यय (adverb): 'in terms of length and breadth'
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
आदि-मध्य-अन्त-संस्थितम्situated at the beginning, middle, and end
आदि-मध्य-अन्त-संस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदि + मध्य + अन्त + संस्थित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (आदि-मध्य-अन्त) इति द्वन्द्व + 'संस्थित' (सम्+स्था + क्त) अर्थे: 'situated at beginning, middle, and end'
पूर्वेin the east
पूर्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular: 'in the east'
तप्तोदकःTaptodaka (Hot-water [tīrtha])
तप्तोदकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतप्त + उदक (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय: 'तप्तम् उदकम्' (hot-water [tīrtha]) used as a proper name
स्वामीSvāmī (lord; name/title)
स्वामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular: 'in the west'
माधवःMādhava (name of Viṣṇu)
माधवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
स्मृतःis known/considered
स्मृतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकर्मणि कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; past passive participle: 'is considered/known'

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (dik-maryādā: Taptodaka Svāmī—Mādhava)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A schematic sacred map: the kṣetra shown as a rectangle/mandala with labeled eastern shrine ‘Taptodaka Svāmī’ and western shrine ‘Mādhava’, with a central axis indicating ‘ādi-madhya-anta’.

T
Taptodaka Svāmī
M
Mādhava
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sacred places are not abstract; their holiness is mapped through named tīrthas and deities, guiding pilgrims to approach the kṣetra with reverence and clarity.

Prabhāsa-kṣetra, with boundary points marked by Taptodaka Svāmī (east) and Mādhava (west).

No specific rite is prescribed here; the verse establishes pilgrimage-boundaries for proper kṣetra-parikramā and tīrtha-orientation.