Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ततो द्वीपेषु जायन्ते धनाढ्याश्चोत्तमे कुले । दंष्ट्राभेदेन यत्तोयं निर्गतं ते शरीरतः

tato dvīpeṣu jāyante dhanāḍhyāścottame kule | daṃṣṭrābhedena yattoyaṃ nirgataṃ te śarīrataḥ

จากนั้นพวกเขาย่อมบังเกิดในทวีปทั้งหลาย เป็นผู้มั่งคั่งและอยู่ในตระกูลอันประเสริฐ—ด้วยเหตุแห่งน้ำที่ไหลออกจากกายของเขาเมื่อเขี้ยวถูกหัก

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ततः-शब्द; अपादान/क्रमवाचक (thereafter/from there)
द्वीपेषुin islands
द्वीपेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), बहुवचन
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार; आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
धनाढ्याःwealthy
धनाढ्याः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धनेन आढ्याः); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपदस्य विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
उत्तमेin excellent
उत्तमे:
Adhikarana (Qualifier of location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; ‘कुले’ इत्यस्य विशेषण
कुलेin a family
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
दंष्ट्राby (the) fang
दंष्ट्रा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; ‘भेदेन’ इत्यनेन सह करणभावः
भेदेनby piercing/bite
भेदेन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative marker)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
निर्गतम्has come out
निर्गतम्:
Kriya (Resultant state/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootनिर् + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘तोयम्’ इत्यस्य विशेषण
तेfrom you/your
ते:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ‘शरीरतः’ इत्यस्य सहार्थक (from your)
शरीरतःfrom the body
शरीरतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; तसिल्-प्रत्यय (ablatival adverbial form)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (contextual continuation)

Type: tirtha

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: Symbolic depiction: small creatures near the tīrtha, a drop of water emerging from the body at the moment of injury, transforming into a luminous stream that becomes a ‘bridge’ to prosperous rebirth in distant continents.

D
Dvīpa
K
Kardamālā (context)
H
Hunters/animals (context)

FAQs

Contact with a powerful sacred place can redirect destiny, producing auspicious rebirth and prosperity as a karmic result.

Kardamālā-tīrtha in Prabhāsakṣetra, within the ongoing miracle account.

No direct ritual is prescribed here; it continues the narrative of tīrtha-prabhāva (the place’s power) and its karmic fruit.