दण्डोद्भेदं महाकुण्डं यत्र दंष्ट्रा सुसंस्थिता । तद्दंष्ट्रयोद्धृतं तोयं कोटिगंगाभिषेकवत्
daṇḍodbhedaṃ mahākuṇḍaṃ yatra daṃṣṭrā susaṃsthitā | taddaṃṣṭrayoddhṛtaṃ toyaṃ koṭigaṃgābhiṣekavat
ที่นั่นมีสระใหญ่ชื่อ “ทัณฑโทภเษทะ” ซึ่งเป็นที่ตั้งมั่นของงา (วราหะ) อย่างแน่นแฟ้น น้ำที่งานั้นช้อนขึ้น ถือว่าเสมอด้วยการอภิเษกสรงในคงคาเป็นโกฏิครั้ง
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Daṇḍodbheda Mahākuṇḍa
Type: kund
Listener: Devī (addressed implicitly through the surrounding dialogue)
Scene: A large stepped sacred pond (mahākuṇḍa) with a visible, sanctified Varāha-tusk emblem rising from or set at the edge; pilgrims scoop water in vessels, performing abhiṣeka; the scene conveys ‘koṭi-gaṅgā’ potency through luminous water.
Sacred waters connected to divine līlā (here, Varāha’s tusk) bestow extraordinary purification and merit.
The great pond (mahākuṇḍa) named Daṇḍodbheda in Prabhāsa Kṣetra.
Ritual bathing/ablution (abhiṣeka-like snāna) in the water of Daṇḍodbheda is implied as highly meritorious.