Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

ये चान्ये मामिहागत्य द्रक्ष्यंति हि नरोत्तमाः । ते यास्यंति परं स्थानं यत्राहं नित्यसंस्थितः

ye cānye māmihāgatya drakṣyaṃti hi narottamāḥ | te yāsyaṃti paraṃ sthānaṃ yatrāhaṃ nityasaṃsthitaḥ

และบรรดามนุษย์ผู้ประเสริฐอื่น ๆ ที่มาที่นี่แล้วได้เฝ้าดูเรา ย่อมไปสู่สถานอันสูงสุด ที่ซึ่งเราสถิตอยู่เป็นนิตย์

yethose who
ye:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
anyeothers
anye:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
māmme
mām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
āgatyahaving come
āgatya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) = ‘having come’
drakṣyantiwill see
drakṣyanti:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/हेतु-बोधक)
narottamāḥbest of men
narottamāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnara + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
yāsyantiwill go
yāsyanti:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
paramsupreme/highest
param:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (स्थानम्)
sthānamabode/place
sthānam:
Karma (Goal as object)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Relative locative)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध-देशवाचक)
ahamI
aham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
nityasaṃsthitaḥeternally abiding
nityasaṃsthitaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootnitya + saṃsthita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (अहम्)

Viṣṇu

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Hari-sannidhi spot)

Type: kshetra

Listener: Jarā; by extension all future pilgrims

Scene: The Lord gestures toward the sacred landscape as if inviting future pilgrims; a procession of devotees approaches with lamps and offerings, while a subtle celestial realm is hinted above, symbolizing ‘parama-sthāna’.

V
Viṣṇu
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Pilgrimage joined with darśana (sacred seeing) is presented as a direct path to the Lord’s supreme abode.

Prabhāsa-kṣetra, a प्रमुख तीर्थ described in the Prabhāsakṣetramāhātmya.

The emphasis is on coming to the site and having darśana of Viṣṇu; no specific rite is stated in this verse.