Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

नरतीर्थादन्यतीर्थं पुंडरीकमिति स्मृतम् । अर्जुनेन सहागत्य यत्र स्नातो हरिः प्रिये

naratīrthādanyatīrthaṃ puṃḍarīkamiti smṛtam | arjunena sahāgatya yatra snāto hariḥ priye

ถัดจากนรตีรถะไป ยังมีทิรถะศักดิ์สิทธิ์อีกแห่งที่จดจำกันว่า “ปุณฑรีกะ” โอ้ที่รัก ณ ที่นั้น พระหริได้เสด็จมาพร้อมอรชุนแล้วทรงสรงน้ำศักดิ์สิทธิ์

nara-tīrthātfrom Nara-tīrtha
nara-tīrthāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
anya-tīrthamanother sacred place
anya-tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘another tīrtha’); द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
puṃḍarīkamPuṇḍarīka (name)
puṃḍarīkam:
Samjñā (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootpuṃḍarīka (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
smṛtamis remembered/called
smṛtam:
Karma (Predicate)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा एकवचन (Nominative Singular) — ‘is called/remembered’
arjunenawith Arjuna
arjunena:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (preposition-like indeclinable)
āgatyahaving come
āgatya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeIndeclinable
Rootā-gam (धातु) → āgatya (क्त्वान्त/अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) — ‘having come’
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-देशवाचक (relative locative adverb)
snātaḥbathed
snātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsnā (धातु) → snāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past active participle in sense of PPP used adjectivally); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा एकवचन (Nominative Singular)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
priyeO beloved (lady)
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Puṇḍarīka-tīrtha

Type: ghat

Listener: priye (addressed beloved; likely a goddess/consort within the narrative frame)

Scene: A coastal/riverine ford marked as Puṇḍarīka; Hari (Kṛṣṇa) and Arjuna arrive together and perform ritual bathing, with attendants and subtle tīrtha markers (lotus emblem, ghāṭa steps).

P
Puṇḍarīka Tīrtha
N
Naratīrtha
H
Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
A
Arjuna

FAQs

Pilgrimage is sanctified by divine precedent—Viṣṇu himself is portrayed as honoring tīrthas through ritual bathing.

Puṇḍarīka Tīrtha, described as beyond Naratīrtha in Prabhāsa-kṣetra.

Snāna (ritual bathing) at the tīrtha is highlighted through Hari’s example.