Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

दृष्ट्वांधान्कृपणान्व्यंगाननाथान्रोगिणस्तथा । दया न जायते यस्य स रक्ष इति मे मतिः

dṛṣṭvāṃdhānkṛpaṇānvyaṃgānanāthānrogiṇastathā | dayā na jāyate yasya sa rakṣa iti me matiḥ

เมื่อเห็นคนตาบอด คนยากไร้ คนพิการ คนกำพร้า และคนเจ็บป่วยแล้ว หากผู้ใดไม่บังเกิดเมตตากรุณาในใจ ข้าพเจ้าถือว่าผู้นั้นเป็นรากษส

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund)
andhānthe blind (people)
andhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
kṛpaṇānthe wretched/poor
kṛpaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛpaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
vyaṅgānthe disabled
vyaṅgān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
anāthānthe helpless/orphans
anāthān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
rogiṇaḥthe sick
rogiṇaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; रूपम्: रोगिणः (acc.pl. = nom.pl. समानरूप)
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
dayācompassion
dayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
jāyatearises
jāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
yasyaof whom; whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
rakṣaḥa demon; fiend
rakṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
matiḥopinion; thought
matiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन

Unnamed ṛṣi (contextual speaker within the narrative; later Śiva speaks at v.24)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience (implied)

Scene: A pilgrim at Prabhāsa encounters a line of sufferers—blind with staff, a crippled person, an orphan child, and a fevered patient—while a narrator-figure declares that compassionless hearts are demonic.

R
rākṣasa

FAQs

Compassion is the hallmark of dharma; lack of empathy toward the helpless is branded as demonic cruelty.

The teaching is embedded in Prabhāsakṣetra-māhātmya, presenting Prabhāsa as a field of ethical refinement.

No explicit ritual; the implied dharma is dāna and practical care (seva) for vulnerable people.