Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

शूलिकोद्भिन्नमाकाशमिव कुर्वद्भिरुच्चकैः । एवमुक्ते प्रत्युवाच शारदा तं नगोत्तमम्

śūlikodbhinnamākāśamiva kurvadbhiruccakaiḥ | evamukte pratyuvāca śāradā taṃ nagottamam

เมื่อพวกเขาโห่ร้องกึกก้องดุจจะเอาหอกแทงทะลุท้องฟ้า ครั้นกล่าวดังนั้นแล้ว พระนางศารทาได้ตอบแก่ภูผาผู้ประเสริฐนั้น

śūlikodbhinnamPierced by the peaks/points
śūlikodbhinnam:
Visheshana (Qualifier to ākāśam)
TypeAdjective
Rootśūlikodbhinna (शूलिका + उद्भिन्न)
FormNeuter, Accusative, Singular
ākāśamSky
ākāśam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootākāśa (आकाश)
FormNeuter, Accusative, Singular
ivaAs if
iva:
Upama (Simile)
TypeIndeclinable
Rootiva
FormParticle
kurvadbhiḥMaking/Rendering
kurvadbhiḥ:
Visheshana (Qualifier to implied peaks)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ)
FormPresent Participle (Shatri), Masculine, Instrumental, Plural
uccakaiḥHigh/Tall
uccakaiḥ:
Visheshana
TypeAdjective
Rootuccaka (उच्चक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
evamThus
evam:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootevam
FormAdverb
ukteHaving been said
ukte:
Bhavalakshana (Locative Absolute)
TypeAdjective
Rootukta (उक्त)
FormPast Participle, Neuter, Locative, Singular (Sati Saptami)
pratyuvācaReplied
pratyuvāca:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvac (वच्) + prati (प्रति)
FormPerfect Tense (Lit), 3rd Person, Singular
śāradāGoddess Sharada
śāradā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśāradā (शारदा)
FormFeminine, Nominative, Singular
tamHim
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormPronoun, Masculine, Accusative, Singular
nagottamamBest of mountains
nagottamam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootnagottama (नग + उत्तम)
FormMasculine, Accusative, Singular

Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A dramatic moment: a tumultuous cry rises like spears piercing the sky; then Śāradā, serene yet authoritative, answers the personified king of mountains.

Ś
Śāradā
N
Nagottama (a mountain/king of mountains)

FAQs

Divine agency begins to unfold through dialogue—events in a tīrtha are guided by the Goddess for the protection and sanctification of the place.

Prabhāsa-kṣetra (the sacred Prabhāsa region, associated with the seashore and Purāṇic sanctity).

None explicitly in this verse; it sets the narrative context for subsequent actions connected with the tīrtha.