द्रक्ष्यामि त्वां पुनरहं कुत्र वै वसतीं सखि । एवमुक्ता तया गंगा प्रोवाच स्निग्धया गिरा
drakṣyāmi tvāṃ punarahaṃ kutra vai vasatīṃ sakhi | evamuktā tayā gaṃgā provāca snigdhayā girā
“สหายเอ๋ย เราจักได้พบเจ้าอีกที่ใด และเจ้าจักพำนัก ณ ที่ไหน?” เมื่อเธอกล่าวดังนี้ พระคงคาตอบด้วยวาจาอ่อนโยนเปี่ยมเมตตา
Īśvara (Śiva) as narrator; direct speech by Sarasvatī, response by Gaṅgā begins
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A gentle, intimate exchange between two divine feminine figures—one asking where she will meet Gaṅgā again; Gaṅgā responds with affectionate softness, set against a luminous coastal sacred landscape of Prabhāsa.
Spiritual friendship and sacred continuity persist through tīrtha-geography; divine beings ‘abide’ to bless seekers.
Prabhāsakṣetra, as the narrative arena where the abodes and movements of sacred rivers are discussed.
None; it introduces a dialogue about divine dwelling rather than prescribing a practice.