Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 117

तस्मादेकैकशस्तेषां कर्त्तव्यं भक्षणं त्वया । नैकेन भवता शक्या विधातुं भक्षणक्रिया

tasmādekaikaśasteṣāṃ karttavyaṃ bhakṣaṇaṃ tvayā | naikena bhavatā śakyā vidhātuṃ bhakṣaṇakriyā

ฉะนั้นท่านพึงเสวยพวกเขาทีละองค์ เพราะการเสวยพร้อมกันทั้งหมดนั้นท่านย่อมกระทำมิได้

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formहेतौ अव्ययप्रयोगः (ablatival adverb: 'therefore/from that reason')
एकैकशःone by one
एकैकशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएक-एक-शस् (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणम् (adverb)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
कर्त्तव्यम्to be done; should be done
कर्त्तव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्तम् (gerundive/obligatory); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विधेय-विशेषणम्
भक्षणम्the eating/devouring
भक्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्षण (प्रातिपदिक; √भक्ष् + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
एकेनby one (means/way)
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्; संख्याविशेषणम्
भवताby you (sir)
भवता:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/आदरार्थ)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
शक्याःpossible/feasible
शक्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√शक् (धातु) + यत् (कृत्प्रत्यय)
Formयत्-कृदन्त-विशेषणम् (possible/able); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; (भक्षणक्रियाः इति अन्वयः)
विधातुम्to arrange/perform
विधातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवि-√धा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तम् (infinitive); कर्तुम्-अर्थे
भक्षणक्रियाthe act of eating
भक्षणक्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्षण-क्रिया (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (भक्षणस्य क्रिया)

A Cāraṇa messenger (advising Viṣṇu/Janārdana)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: The counsel is finalized: the flame-being is shown consuming a single deva while many remain waiting—an image of controlled, sequential action rather than mass destruction; Viṣṇu stands as regulator.

C
Cāraṇas
S
Suras (Devas)

FAQs

Restraint and step-by-step action are dhārmic when the alternative creates chaos or harm.

Prabhāsakṣetra is the overarching sacred setting of this discourse.

None; it is a policy of gradual execution (‘one by one’) rather than a liturgical instruction.