Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 108

स चापि विस्मितोऽत्यंतं किमेतदिति चिंतयन् । ततस्तेन पुरःस्थेन वाडवेन च वह्निना

sa cāpi vismito'tyaṃtaṃ kimetaditi ciṃtayan | tatastena puraḥsthena vāḍavena ca vahninā

เขาก็ตกตะลึงยิ่งนัก คิดในใจว่า “นี่คืออะไร?” แล้วไฟวฑวะที่ตั้งอยู่เบื้องหน้า—เปลวเพลิงอันโชติช่วงนั้น—ก็กล่าวกับเขา

सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविस्मित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from स्मि/स्मय्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (अव्यय/नपुंसक-रूपेण)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (degree adverb)
किम्what
किम्:
Karta (of implied अस्ति)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (interrogative)
एतत्this
एतत्:
Karta (of implied अस्ति)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Vākyārtha-marker (Quotation)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति (quotative particle)
चिन्तयन्thinking
चिन्तयन्:
Kriyā (Concurrent action)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्तयन्त् (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (present participle)
ततःthen/thereupon
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereupon)
तेनby him/with him
तेन:
Karana (Agent/means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन (Instrumental singular)
पुरःस्थेनstanding in front
पुरःस्थेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier of तेन)
TypeAdjective
Rootपुरःस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; अव्ययीभाव (पुरः + स्थ = standing in front)
वाडवेनby the Vaḍava (submarine fire-being)
वाडवेन:
Karana (Instrument/agent)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
वह्निनाby fire
वह्निना:
Karana (Instrument/agent)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical frame)

Scene: A pilgrim/sage stands on the Prabhāsa shore, halted by a personified blazing Vaḍavānala before him; the sea behind glows with ominous light, wind whipping garments, eyes widened in astonishment.

V
Vaḍavānala
Ṛṣi (unnamed here)

FAQs

Awe becomes inquiry; spiritual maturity is shown by turning fear and wonder into discernment and listening.

Prabhāsa-kṣetra, in whose māhātmya such encounters are narrated.

None.